NETBible | |
NIV © |
At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you." |
NASB © |
Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You." |
NLT © |
A few minutes later some Pharisees said to him, "Get out of here if you want to live, because Herod Antipas wants to kill you!" |
MSG © |
Just then some Pharisees came up and said, "Run for your life! Herod's on the hunt. He's out to kill you!" |
BBE © |
At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod’s purpose is to put you to death. |
NRSV © |
At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you." |
NKJV © |
On that very day some Pharisees came, saying to Him, "Get out and depart from here, for Herod wants to kill You." |
KJV | The same <1722> <846> day <2250> there came <4334> (5656) certain <5100> of the Pharisees <5330>_, saying <3004> (5723) unto him <846>_, Get thee out <1831> (5628)_, and <2532> depart <4198> (5737) hence <1782>_: for <3754> Herod <2264> will <2309> (5719) kill <615> (5658) thee <4571>_. |
NASB © |
Just <846> at that time <5610> some <5100> Pharisees <5330> approached <4334> , saying <3004> to Him, "Go <1831> away <1831> , leave <4198> here <1782> , for Herod <2264> wants <2309> to kill You."<615> |
NET [draft] ITL | At <1722> that <846> time <5610> , some <5100> Pharisees <5330> came up <4334> and said <3004> to Jesus <846> , “Get away from <1831> <2532> <4198> here <1782> , because <3754> Herod <2264> wants <2309> to kill <615> you .”<4571> |
GREEK | en <1722> PREP auth <846> P-DSF th <3588> T-DSF wra <5610> N-DSF proshlyan <4334> (5627) V-2AAI-3P tinev <5100> X-NPM farisaioi <5330> N-NPM legontev <3004> (5723) V-PAP-NPM autw <846> P-DSM exelye <1831> (5628) V-2AAM-2S kai <2532> CONJ poreuou <4198> (5737) V-PNM-2S enteuyen <1782> ADV oti <3754> CONJ hrwdhv <2264> N-NSM yelei <2309> (5719) V-PAI-3S se <4571> P-2AS apokteinai <615> (5658) V-AAN |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “At that very hour.” 2 sn See the note on Pharisees in 5:17. 3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Grk “Go away and leave from here,” which is redundant in English and has been shortened to “Get away from here.” 5 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1. |