NETBible | But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, 1 for I proclaim to you good news 2 that brings great joy to all the people: |
NIV © |
But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. |
NASB © |
But the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people; |
NLT © |
but the angel reassured them. "Don’t be afraid!" he said. "I bring you good news of great joy for everyone! |
MSG © |
The angel said, "Don't be afraid. I'm here to announce a great and joyful event that is meant for everybody, worldwide: |
BBE © |
And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people: |
NRSV © |
But the angel said to them, "Do not be afraid; for see—I am bringing you good news of great joy for all the people: |
NKJV © |
Then the angel said to them, "Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people. |
KJV | And <2532> the angel <32> said <2036> (5627) unto them <846>_, Fear <5399> (5737) not <3361>_: for <1063>_, behold <2400> (5628)_, I bring <2097> (0) you <5213> good tidings <2097> (5731) of great <3173> joy <5479>_, which <3748> shall be <2071> (5704) to all <3956> people <2992>_. |
NASB © |
But the angel <32> said <3004> to them, "Do not be afraid <5399> ; for behold <2400> , I bring <2097> you good <2097> news <2097> of great <3173> joy <5479> which <3748> will be for all <3956> the people ;<2992> |
NET [draft] ITL | But <2532> the angel <32> said <2036> to them <846> , “Do <5399> not <3361> be afraid <5399> ! Listen carefully <2400> , for <1063> I proclaim <2097> to you <5213> good news <2097> that <3748> brings <1510> great <3173> joy <5479> to all <3956> the people :<2992> |
GREEK | kai <2532> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autoiv <846> P-DPM o <3588> T-NSM aggelov <32> N-NSM mh <3361> PRT-N fobeisye <5399> (5737) V-PNM-2P idou <2400> (5628) V-2AAM-2S gar <1063> CONJ euaggelizomai <2097> (5731) V-PMI-1S umin <5213> P-2DP caran <5479> N-ASF megalhn <3173> A-ASF htiv <3748> R-NSF estai <1510> (5704) V-FXI-3S panti <3956> A-DSM tw <3588> T-DSM law <2992> N-DSM |
NETBible | But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, 1 for I proclaim to you good news 2 that brings great joy to all the people: |
NET Notes |
1 tn Grk “behold.” 2 tn Grk “I evangelize to you great joy.” |