Luke 2:9

NETBible

An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.

NIV ©

An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.

NASB ©

And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.

NLT ©

Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord’s glory surrounded them. They were terribly frightened,

MSG ©

Suddenly, God's angel stood among them and God's glory blazed around them. They were terrified.

BBE ©

And an angel of the Lord came to them, and the glory of the Lord was shining round about them: and fear came on them.

NRSV ©

Then an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.

NKJV ©

And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.


KJV
And
<2532>_,
lo
<2400> (5628)_,
the angel
<32>
of the Lord
<2962>
came upon
<2186> (5627)
them
<846>_,
and
<2532>
the glory
<1391>
of the Lord
<2962>
shone round about
<4034> (5656)
them
<846>_:
and
<2532>
they were sore
<3173>
afraid
<5399> (5675) <5401>_.
NASB ©

And an angel
<32>
of the Lord
<2962>
suddenly stood
<2186>
before
<2186>
them, and the glory
<1391>
of the Lord
<2962>
shone
<4034>
around
<4034>
them; and they were terribly
<3173>
frightened
<5399>
.
NET [draft] ITL
An angel
<32>
of
<2962>
the Lord
<2962>
appeared
<2186>
to them
<846>
, and
<2532>
the glory
<1391>
of
<2962>
the Lord
<2962>
shone around
<4034>
them
<846>
, and
<2532>
they were
<5399>
absolutely
<3173>
terrified
<5399>

<5401>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
aggelov
<32>
N-NSM
kuriou
<2962>
N-GSM
epesth
<2186> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
doxa
<1391>
N-NSF
kuriou
<2962>
N-GSM
perielamqen
<4034> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
kai
<2532>
CONJ
efobhyhsan
<5399> (5675)
V-AOI-3P
fobon
<5401>
N-ASM
megan
<3173>
A-ASM

NETBible

An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:11.

tn Or “stood in front of.”

tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear).

sn Terrified. See similar responses in Luke 1:12, 29.