NETBible | |
NIV © |
One day as he was teaching the people in the temple courts and preaching the gospel, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. |
NASB © |
On one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders confronted Him, |
NLT © |
One day as Jesus was teaching and preaching the Good News in the Temple, the leading priests and teachers of religious law and other leaders came up to him. |
MSG © |
One day he was teaching the people in the Temple, proclaiming the Message. The high priests, religion scholars, and leaders confronted |
BBE © |
And it came about on one of those days, when he was teaching the people in the Temple and preaching the good news, |
NRSV © |
One day, as he was teaching the people in the temple and telling the good news, the chief priests and the scribes came with the elders |
NKJV © |
Now it happened on one of those days, as He taught the people in the temple and preached the gospel, that the chief priests and the scribes, together with the elders, confronted Him |
KJV | And <2532> it came to pass <1096> (5633)_, [that] on <1722> one <3391> of those <1565> days <2250>_, as he <846> taught <1321> (5723) the people <2992> in <1722> the temple <2411>_, and <2532> preached the gospel <2097> (5734)_, the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> came upon <2186> (5627) [him] with <4862> the elders <4245>_, |
NASB © |
On one <1520> of the days <2250> while He was teaching <1321> the people <2992> in the temple <2413> and preaching <2097> the gospel <2097> , the chief <749> priests <749> and the scribes <1122> with the elders <4245> confronted <2186> Him, |
NET [draft] ITL | Now one <1520> day <2250> , as Jesus <846> was teaching <1321> the people <2992> in <1722> the temple courts <2411> and <2532> proclaiming the gospel <2097> , the chief priests <749> and <2532> the experts in the law <1122> with <4862> the elders <4245> came up <2186> |
GREEK | kai <2532> CONJ egeneto <1096> (5633) V-2ADI-3S en <1722> PREP mia <1520> A-DSF twn <3588> T-GPF hmerwn <2250> N-GPF didaskontov <1321> (5723) V-PAP-GSM autou <846> P-GSM ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN ierw <2411> N-DSN kai <2532> CONJ euaggelizomenou <2097> (5734) V-PMP-GSM epesthsan <2186> (5627) V-2AAI-3P oi <3588> T-NPM arciereiv <749> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM grammateiv <1122> N-NPM sun <4862> PREP toiv <3588> T-DPM presbuteroiv <4245> A-DPM |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Grk “the temple.” 4 tn Or “preaching.” 5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21. 6 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point. |