NETBible | For I will give you the words 1 along with the wisdom 2 that none of your adversaries will be able to withstand or contradict. |
NIV © |
For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. |
NASB © |
for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute. |
NLT © |
for I will give you the right words and such wisdom that none of your opponents will be able to reply! |
MSG © |
I'll give you the words and wisdom that will reduce all your accusers to stammers and stutters. |
BBE © |
For I will give you words and wisdom, so that not one of those who are against you will be able to get the better of you, or to put you in the wrong. |
NRSV © |
for I will give you words and a wisdom that none of your opponents will be able to withstand or contradict. |
NKJV © |
"for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to contradict or resist. |
KJV | For <1063> I <1473> will give <1325> (5692) you <5213> a mouth <4750> and <2532> wisdom <4678>_, which <3739> all <3956> your <5213> adversaries <480> (5740) shall <1410> (0) not <3756> be able <1410> (5695) to gainsay <471> (5629) nor <3761> resist <436> (5629)_. |
NASB © |
<1325> you utterance <4750> and wisdom <4678> which <3739> none <3756> <537> of your opponents <480> will be able <1410> to resist <436> or <2228> refute <471> . |
NET [draft] ITL | For <1063> I <1473> will give <1325> you <5213> the words <4750> along <2532> with the wisdom <4678> that <3739> none <3756> of your <5213> adversaries <480> will be able <1410> to withstand <436> or <3739> contradict .<471> |
GREEK | egw <1473> P-1NS gar <1063> CONJ dwsw <1325> (5692) V-FAI-1S umin <5213> P-2DP stoma <4750> N-ASN kai <2532> CONJ sofian <4678> N-ASF h <3739> R-DSF ou <3756> PRT-N dunhsontai <1410> (5695) V-FDI-3P antisthnai <436> (5629) V-2AAN h <3739> R-DSF anteipein <471> (5629) V-2AAN apantev <537> A-NPM oi <3588> T-NPM antikeimenoi <480> (5740) V-PNP-NPM umin <5213> P-2DP |
NETBible | For I will give you the words 1 along with the wisdom 2 that none of your adversaries will be able to withstand or contradict. |
NET Notes |
1 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them. 2 tn Grk “and wisdom.” |