NETBible | There was also an inscription 1 over him, “This is the king of the Jews.” |
NIV © |
There was a written notice above him, which read: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
NASB © |
Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS." |
NLT © |
A signboard was nailed to the cross above him with these words: "This is the King of the Jews." |
MSG © |
Printed over him was a sign: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
BBE © |
And these words were put in writing over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
NRSV © |
There was also an inscription over him, "This is the King of the Jews." |
NKJV © |
And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
KJV | And <1161> a superscription <1923> also <2532> was <2258> (5713) written <1125> (5772) over <1909> him <846> in letters <1121> of Greek <1673>_, and <2532> Latin <4513>_, and <2532> Hebrew <1444>_, THIS <3778> IS <2076> (5748) THE KING <935> OF THE JEWS <2453>_. |
NASB © |
Now <1161> there was also <2532> an inscription <1923> above <1909> Him, "THIS <3778> IS THE KING <935> OF THE JEWS ."<2453> |
NET [draft] ITL | There was <1510> also <2532> an inscription <1923> over <1909> him <846> , “This <3778> is the king <935> of the Jews .”<2453> |
GREEK | hn <1510> (5713) V-IXI-3S de <1161> CONJ kai <2532> CONJ epigrafh <1923> N-NSF ep <1909> PREP autw <846> P-DSM o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM twn <3588> T-GPM ioudaiwn <2453> A-GPM outov <3778> D-NSM |
NETBible | There was also an inscription 1 over him, “This is the king of the Jews.” |
NET Notes |
1 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view. |