Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 24:9

Context
NETBible

and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven 1  and to all the rest.

NIV ©

biblegateway Luk 24:9

When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others.

NASB ©

biblegateway Luk 24:9

and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest.

NLT ©

biblegateway Luk 24:9

So they rushed back to tell his eleven disciples––and everyone else––what had happened.

MSG ©

biblegateway Luk 24:9

They left the tomb and broke the news of all this to the Eleven and the rest.

BBE ©

SABDAweb Luk 24:9

And they went away from that place and gave an account of all these things to the eleven disciples and all the others.

NRSV ©

bibleoremus Luk 24:9

and returning from the tomb, they told all this to the eleven and to all the rest.

NKJV ©

biblegateway Luk 24:9

Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest.

[+] More English

KJV
And
<2532>
returned
<5290> (5660)
from
<575>
the sepulchre
<3419>_,
and told
<518> (5656)
all
<3956>
these things
<5023>
unto the eleven
<1733>_,
and
<2532>
to all
<3956>
the rest
<3062>_.
NASB ©

biblegateway Luk 24:9

and returned
<5290>
from the tomb
<3419>
and reported
<518>
all
<3956>
these
<3778>
things
<3778>
to the eleven
<1733>
and to all
<3956>
the rest
<3062>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
when
<5290>
they returned
<5290>
from
<575>
the tomb
<3419>
they told
<518>
all
<3956>
these things
<5023>
to the eleven
<1733>
and
<2532>
to all
<3956>
the rest
<3062>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
upostreqasai
<5290> (5660)
V-AAP-NPF
[apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
mnhmeiou]
<3419>
N-GSN
aphggeilan
<518> (5656)
V-AAI-3P
tauta
<5023>
D-APN
panta
<3956>
A-APN
toiv
<3588>
T-DPM
endeka
<1733>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
pasin
<3956>
A-DPM
toiv
<3588>
T-DPM
loipoiv
<3062>
A-DPM

NETBible

and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven 1  and to all the rest.

NET Notes

sn Judas is now absent and “the twelve” have now become “the eleven.” Other disciples are also gathered with the remaining eleven.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA