Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 1:39

Context
NETBible

Jesus 1  answered, 2  “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon. 3 

NIV ©

biblegateway Joh 1:39

"Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour.

NASB ©

biblegateway Joh 1:39

He *said to them, "Come, and you will see." So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.

NLT ©

biblegateway Joh 1:39

"Come and see," he said. It was about four o’clock in the afternoon when they went with him to the place, and they stayed there the rest of the day.

MSG ©

biblegateway Joh 1:39

He replied, "Come along and see for yourself." They came, saw where he was living, and ended up staying with him for the day. It was late afternoon when this happened.

BBE ©

SABDAweb Joh 1:39

He said to them, Come and see. They went with him then and saw where he was living; and they were with him all that day: it was then about the tenth hour of the day.

NRSV ©

bibleoremus Joh 1:39

He said to them, "Come and see." They came and saw where he was staying, and they remained with him that day. It was about four o’clock in the afternoon.

NKJV ©

biblegateway Joh 1:39

He said to them, "Come and see." They came and saw where He was staying, and remained with Him that day (now it was about the tenth hour).

[+] More English

KJV
He saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
Come
<2064> (5737)
and
<2532>
see
<1492> (5628)_.
They came
<2064> (5627)
and
<2532>
saw
<1492> (5627)
where
<4226>
he dwelt
<3306> (5719)_,
and
<2532>
abode
<3306> (5656)
with
<3844>
him
<846>
that
<1565>
day
<2250>_:
for
<1161>
it was
<2258> (5713)
about
<5613>
the tenth
<1182>
hour
<5610>_.
{about...: that was two hours before night}
NASB ©

biblegateway Joh 1:39

He *said
<3004>
to them, "Come
<2064>
, and you will see
<3708>
." So
<3767>
they came
<2064>
and saw
<3708>
where
<4226>
He was staying
<3306>
; and they stayed
<3306>
with Him that day
<2250>
, for it was about
<5613>
the tenth
<1182>
hour
<5610>
.
NET [draft] ITL
Jesus answered
<3004>
, “Come
<2064>
and
<2532>
you will see
<3708>
.” So
<3767>
they came
<2064>
and
<2532>
saw
<3708>
where
<4225>
he was staying
<3306>
, and
<2532>
they stayed
<3306>
with
<3844>
him
<846>
that
<1565>
day
<2250>
. Now it was
<1510>
about
<5613>
four
<1182>
o’clock
<5610>
in the afternoon
<1182>
.
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ercesye
<2064> (5737)
V-PNM-2P
kai
<2532>
CONJ
oqesye
<3708> (5695)
V-FDI-2P
hlyan
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
oun
<3767>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
eidan
<3708> (5627)
V-2AAI-3P
pou
<4225>
PRT
menei
<3306> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
par
<3844>
PREP
autw
<846>
P-DSM
emeinan
<3306> (5656)
V-AAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
hmeran
<2250>
N-ASF
ekeinhn
<1565>
D-ASF
wra
<5610>
N-NSF
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
wv
<5613>
ADV
dekath
<1182>
A-NSF

NETBible

Jesus 1  answered, 2  “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon. 3 

NET Notes

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “said to them.”

tn Grk “about the tenth hour.”

sn About four o’clock in the afternoon. What system of time reckoning is the author using? B. F. Westcott thought John, unlike the synoptic gospels, was using Roman time, which started at midnight (St. John, 282). This would make the time 10 a.m., which would fit here. But later in the Gospel’s Passover account (John 19:42, where the sixth hour is on the “eve of the Passover”) it seems clear the author had to be using Jewish reckoning, which began at 6 a.m. This would make the time here in 1:39 to be 4 p.m. This may be significant: If the hour was late, Andrew and the unnamed disciple probably spent the night in the same house where Jesus was staying, and the events of 1:41-42 took place on the next day. The evidence for Westcott’s view, that the Gospel is using Roman time, is very slim. The Roman reckoning which started at midnight was only used by authorities as legal time (for contracts, official documents, etc.). Otherwise, the Romans too reckoned time from 6 a.m. (e.g., Roman sundials are marked VI, not XII, for noon).




created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA