NETBible | (Now he did not say this on his own, 1 but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, 2 |
NIV © |
He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, |
NASB © |
Now he did not say this on his own initiative, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation, |
NLT © |
This prophecy that Jesus should die for the entire nation came from Caiaphas in his position as high priest. He didn’t think of it himself; he was inspired to say it. |
MSG © |
He didn't say this of his own accord, but as Chief Priest that year he unwittingly prophesied that Jesus was about to die sacrificially for the nation, |
BBE © |
He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation; |
NRSV © |
He did not say this on his own, but being high priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation, |
NKJV © |
Now this he did not say on his own authority ; but being high priest that year he prophesied that Jesus would die for the nation, |
KJV | And <1161> this <5124> spake he <2036> (5627) not <3756> of <575> himself <1438>_: but <235> being <5607> (5752) high priest <749> that <1565> year <1763>_, he prophesied <4395> (5656) that <3754> Jesus <2424> should <3195> (5707) die <599> (5721) for that <5228> nation <1484>_; |
NASB © |
Now <1161> he did not say <3004> this <3778> on his own <1438> initiative <1438> , but being <1510> high <749> priest <749> that year <1763> , he prophesied <4395> that Jesus <2424> was going <3195> to die <599> for the nation ,<1484> |
NET [draft] ITL | (Now <1161> he did <2036> not <3756> say <2036> this <5124> on <575> his own <1438> , but <235> because he was high priest <749> that <1565> year <1763> , he prophesied <4395> that <3754> Jesus <2424> was going <3195> to die <599> for <5228> the Jewish nation ,<1484> |
GREEK | touto <5124> D-ASN de <1161> CONJ af <575> PREP eautou <1438> F-3GSM ouk <3756> PRT-N eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S alla <235> CONJ arciereuv <749> N-NSM wn <1510> (5752) V-PXP-NSM tou <3588> T-GSM eniautou <1763> N-GSM ekeinou <1565> D-GSM eprofhteusen <4395> (5656) V-AAI-3S oti <3754> CONJ emellen <3195> (5707) V-IAI-3S ihsouv <2424> N-NSM apoynhskein <599> (5721) V-PAN uper <5228> PREP tou <3588> T-GSN eynouv <1484> N-GSN |
NETBible | (Now he did not say this on his own, 1 but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “say this from himself.” 2 tn The word “Jewish” is not in the Greek text, but is clearly implied by the context (so also NIV; TEV “the Jewish people”). |