NETBible | |
NIV © |
Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. |
NASB © |
Jesus, therefore, six days before the Passover, came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. |
NLT © |
Six days before the Passover ceremonies began, Jesus arrived in Bethany, the home of Lazarus––the man he had raised from the dead. |
MSG © |
Six days before Passover, Jesus entered Bethany where Lazarus, so recently raised from the dead, was living. |
BBE © |
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had made to come back from the dead. |
NRSV © |
Six days before the Passover Jesus came to Bethany, the home of Lazarus, whom he had raised from the dead. |
NKJV © |
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead. |
KJV | Then <3767> Jesus <2424> six <1803> days <2250> before <4253> the passover <3957> came <2064> (5627) to <1519> Bethany <963>_, where <3699> Lazarus <2976> was <2258> (5713) which <3588> had been dead <2348> (5761)_, whom <3739> he raised <1453> (5656) from <1537> the dead <3498>_. |
NASB © |
Jesus <2424> , therefore <3767> , six <1803> days <2250> before <4253> the Passover <3957> , came <2064> to Bethany <963> where <3699> Lazarus <2976> was, whom <3739> Jesus <2424> had raised <1453> from the dead .<3498> |
NET [draft] ITL | Then <3767> , six <1803> days <2250> before <4253> the Passover <3957> , Jesus <2424> came <2064> to <1519> Bethany <963> , where <3699> Lazarus <2976> lived <1510> , whom <3739> he had raised <1453> from <1537> the dead .<3498> |
GREEK | o <3588> T-NSM oun <3767> CONJ ihsouv <2424> N-NSM pro <4253> PREP ex <1803> A-NUI hmerwn <2250> N-GPF tou <3588> T-GSM pasca <3957> ARAM hlyen <2064> (5627) V-2AAI-3S eiv <1519> PREP bhyanian <963> N-ASF opou <3699> ADV hn <1510> (5713) V-IXI-3S lazarov <2976> N-NSM on <3739> R-ASM hgeiren <1453> (5656) V-AAI-3S ek <1537> PREP nekrwn <3498> A-GPM ihsouv <2424> N-NSM |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation. |