John 12:17

NETBible

So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it.

NIV ©

Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.

NASB ©

So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify about Him.

NLT ©

Those in the crowd who had seen Jesus call Lazarus back to life were telling others all about it.

MSG ©

The crowd that had been with him when he called Lazarus from the tomb, raising him from the dead, was there giving eyewitness accounts.

BBE ©

Now the people who were with him when his voice came to Lazarus in the place of the dead, and gave him life again, had been talking about it.

NRSV ©

So the crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify.

NKJV ©

Therefore the people, who were with Him when He called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness.


KJV
The people
<3793>
therefore
<3767>
that was
<5607> (5752)
with
<3326>
him
<846>
when
<3753>
he called
<5455> (5656)
Lazarus
<2976>
out of
<1537>
his grave
<3419>_,
and
<2532>
raised
<1453> (5656)
him
<846>
from
<1537>
the dead
<3498>_,
bare record
<3140> (5707)_.
NASB ©

So
<3767>
the people
<3793>
, who were with Him when
<3753>
He called
<5455>
Lazarus
<2976>
out of the tomb
<3419>
and raised
<1453>
him from the dead
<3498>
, continued
<3140>
to testify
<3140>

about Him.
NET [draft] ITL
So
<3767>
the crowd
<3793>
who had been
<1510>
with
<3326>
him
<846>
when
<3753>
he called
<5455>
Lazarus
<2976>
out of
<1537>
the tomb
<3419>
and
<2532>
raised
<1453>
him
<846>
from
<1537>
the dead
<3498>
were continuing to testify
<3140>
about it.
GREEK
emarturei
<3140> (5707)
V-IAI-3S
oun
<3767>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
oclov
<3793>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
ote
<3753>
ADV
ton
<3588>
T-ASM
lazaron
<2976>
N-ASM
efwnhsen
<5455> (5656)
V-AAI-3S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
mnhmeiou
<3419>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
hgeiren
<1453> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM

NETBible

So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it.

NET Notes

tn The word “it” is not included in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.