NETBible | so that the word 1 of Isaiah the prophet would be fulfilled. He said, 2 “Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord 3 been revealed?” 4 |
NIV © |
This was to fulfil the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?" |
NASB © |
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: "LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?" |
NLT © |
This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: "Lord, who has believed our message? To whom will the Lord reveal his saving power?" |
MSG © |
This proved that the prophet Isaiah was right: God, who believed what we preached? Who recognized God's arm, outstretched and ready to act? |
BBE © |
So that the words of the prophet Isaiah might come true, when he said, Lord, who has any belief in our preaching? and the arm of the Lord, to whom has it been unveiled? |
NRSV © |
This was to fulfill the word spoken by the prophet Isaiah: "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?" |
NKJV © |
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed?" |
KJV | That <2443> the saying <3056> of Esaias <2268> the prophet <4396> might be fulfilled <4137> (5686)_, which <3739> he spake <2036> (5627)_, Lord <2962>_, who <5101> hath believed <4100> (5656) our <2257> report <189>_? and <2532> to whom <5101> hath the arm <1023> of the Lord <2962> been revealed <601> (5681)_? |
NASB © |
This was to fulfill <4137> the word <3056> of Isaiah <2268> the prophet <4396> which <3739> he spoke <3004> : "LORD <2962> , WHO <5101> HAS BELIEVED <4100> OUR REPORT <189> ? AND TO WHOM <5101> HAS THE ARM <1023> OF THE LORD <2962> BEEN REVEALED ?"<601> |
NET [draft] ITL | so that <2443> the word <3056> of Isaiah <2268> the prophet <4396> would be fulfilled <4137> . He said <2036> , “Lord <2962> , who <5101> has believed <4100> our <2257> message <189> , and <2532> to whom <5101> has <601> the arm <1023> of the Lord <2962> been revealed ?”<601> |
GREEK | ina <2443> CONJ o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM hsaiou <2268> N-GSM tou <3588> T-GSM profhtou <4396> N-GSM plhrwyh <4137> (5686) V-APS-3S on <3739> R-ASM eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S kurie <2962> N-VSM tiv <5101> I-NSM episteusen <4100> (5656) V-AAI-3S th <3588> T-DSF akoh <189> N-DSF hmwn <2257> P-1GP kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM braciwn <1023> N-NSM kuriou <2962> N-GSM tini <5101> I-DSM apekalufyh <601> (5681) V-API-3S |
NETBible | so that the word 1 of Isaiah the prophet would be fulfilled. He said, 2 “Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord 3 been revealed?” 4 |
NET Notes |
1 tn Or “message.” 2 tn Grk “who said.” 3 tn “The arm of the Lord” is an idiom for “God’s great power” (as exemplified through Jesus’ miraculous signs). This response of unbelief is interpreted by the author as a fulfillment of the prophetic words of Isaiah (Isa 53:1). The phrase ὁ βραχίων κυρίου (Jo braciwn kuriou) is a figurative reference to God’s activity and power which has been revealed in the sign-miracles which Jesus has performed (compare the previous verse). 4 sn A quotation from Isa 53:1. |