Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:9

Context
NETBible

Simon Peter said to him, “Lord, wash 1  not only my feet, but also my hands and my head!”

NIV ©

biblegateway Joh 13:9

"Then, Lord," Simon Peter replied, "not just my feet but my hands and my head as well!"

NASB ©

biblegateway Joh 13:9

Simon Peter *said to Him, "Lord, then wash not only my feet, but also my hands and my head."

NLT ©

biblegateway Joh 13:9

Simon Peter exclaimed, "Then wash my hands and head as well, Lord, not just my feet!"

MSG ©

biblegateway Joh 13:9

"Master!" said Peter. "Not only my feet, then. Wash my hands! Wash my head!"

BBE ©

SABDAweb Joh 13:9

Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but my hands and my head.

NRSV ©

bibleoremus Joh 13:9

Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only but also my hands and my head!"

NKJV ©

biblegateway Joh 13:9

Simon Peter said to Him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head!"

[+] More English

KJV
Simon
<4613>
Peter
<4074>
saith
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Lord
<2962>_,
not
<3361>
my
<3450>
feet
<4228>
only
<3440>_,
but
<235>
also
<2532>
[my] hands
<5495>
and
<2532>
[my] head
<2776>_.
NASB ©

biblegateway Joh 13:9

Simon
<4613>
Peter
<4074>
*said
<3004>
to Him, "Lord
<2962>
, then wash not only
<3440>
my feet
<4228>
, but also
<2532>
my hands
<5495>
and my head
<2776>
."
NET [draft] ITL
Simon
<4613>
Peter
<4074>
said
<3004>
to him
<846>
, “Lord
<2962>
, wash not
<3361>
only
<3440>
my
<3450>
feet
<4228>
, but
<235>
also
<2532>
my hands
<5495>
and
<2532>
my head
<2776>
!”
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
simwn
<4613>
N-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
kurie
<2962>
N-VSM
mh
<3361>
PRT-N
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
mou
<3450>
P-1GS
monon
<3440>
ADV
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
kefalhn
<2776>
N-ASF

NETBible

Simon Peter said to him, “Lord, wash 1  not only my feet, but also my hands and my head!”

NET Notes

tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA