John 17:9

NETBible

I am praying on behalf of them. I am not praying on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you.

NIV ©

I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.

NASB ©

"I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom You have given Me; for they are Yours;

NLT ©

"My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.

MSG ©

I pray for them. I'm not praying for the God-rejecting world But for those you gave me, For they are yours by right.

BBE ©

My prayer is for them: my prayer is not for the world, but for those whom you have given to me, because they are yours

NRSV ©

I am asking on their behalf; I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those whom you gave me, because they are yours.

NKJV ©

"I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours.


KJV
I
<1473>
pray
<2065> (5719)
for
<4012>
them
<846>_:
I pray
<2065> (5719)
not
<3756>
for
<4012>
the world
<2889>_,
but
<235>
for
<4012>
them which
<3739>
thou hast given
<1325> (5758)
me
<3427>_;
for
<3754>
they are
<1526> (5748)
thine
<4674>_.
NASB ©

"I ask
<2065>
on their behalf
<4012>
; I do not ask
<2065>
on behalf
<4012>
of the world
<2889>
, but of those whom
<3739>
You have given
<1325>
Me; for they are Yours
<4771>
;
NET [draft] ITL
I
<1473>
am praying
<2065>
on behalf
<4012>
of them
<846>
. I am
<2065>
not
<3756>
praying
<2065>
on behalf
<4012>
of
<2889>
the world
<2889>
, but
<235>
on behalf
<4012>
of those
<3739>
you have given
<1325>
me
<3427>
, because
<3754>
they belong
<1510>
to you
<4671>
.
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
peri
<4012>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
erwtw
<2065> (5719)
V-PAI-1S
ou
<3756>
PRT-N
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
erwtw
<2065> (5719)
V-PAI-1S
alla
<235>
CONJ
peri
<4012>
PREP
wn
<3739>
R-GPM
dedwkav
<1325> (5758)
V-RAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
oti
<3754>
CONJ
soi
<4671>
P-2DS
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P

NETBible

I am praying on behalf of them. I am not praying on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you.

NET Notes

tn Grk “I am asking.”

tn Grk “I am not asking.”

tn Or “because they are yours.”