Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:17

Context
NETBible

The girl 1  who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” 2  He replied, 3  “I am not.”

NIV ©

biblegateway Joh 18:17

"You are not one of his disciples, are you?" the girl at the door asked Peter. He replied, "I am not."

NASB ©

biblegateway Joh 18:17

Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, "You are not also one of this man’s disciples, are you?" He *said, "I am not."

NLT ©

biblegateway Joh 18:17

The woman asked Peter, "Aren’t you one of Jesus’ disciples?" "No," he said, "I am not."

MSG ©

biblegateway Joh 18:17

The young woman who was the doorkeeper said to Peter, "Aren't you one of this man's disciples?" He said, "No, I'm not."

BBE ©

SABDAweb Joh 18:17

Then the girl who was the door-keeper said to Peter, Are you not one of this man’s disciples? In answer he said, I am not.

NRSV ©

bibleoremus Joh 18:17

The woman said to Peter, "You are not also one of this man’s disciples, are you?" He said, "I am not."

NKJV ©

biblegateway Joh 18:17

Then the servant girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this Man’s disciples, are you?" He said, "I am not."

[+] More English

KJV
Then
<3767>
saith
<3004> (5719)
the damsel
<3814>
that kept the door
<2377>
unto Peter
<4074>_,
Art
<1488> (5748)
not
<3361>
thou
<4771>
also
<2532>
[one] of
<1537>
this
<5127>
man's
<444>
disciples
<3101>_?
He
<1565>
saith
<3004> (5719)_,
I am
<1510> (5748)
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Joh 18:17

Then
<3767>
the slave-girl
<3814>
who kept
<2377>
the door
<2377>
*said
<3004>
to Peter
<4074>
, "You are not also
<2532>
one of this
<3778>
man's
<444>
disciples
<3101>
, are you?" He *said
<3004>
, "I am
<1510>
not."
NET [draft] ITL
The girl
<3814>
who was the doorkeeper
<2377>
said
<3004>
to Peter
<4074>
, “You’re
<4771>
not
<3361>
one of
<1537>
this
<5127>
man’s
<444>
disciples
<3101>
too
<2532>
, are you
<1510>
?” He
<1565>
replied
<3004>
, “I am
<1510>
not
<3756>
.”
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
oun
<3767>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
petrw
<4074>
N-DSM
h
<3588>
T-NSF
paidiskh
<3814>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
yurwrov
<2377>
N-NSF
mh
<3361>
PRT-N
kai
<2532>
CONJ
su
<4771>
P-2NS
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
toutou
<5127>
D-GSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
ekeinov
<1565>
D-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S

NETBible

The girl 1  who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” 2  He replied, 3  “I am not.”

NET Notes

tn Grk “slave girl.” Since the descriptive term “slave girl” was introduced in the translation in the previous verse, it would be redundant to repeat the full expression here.

tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).

tn Grk “He said.”




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA