NETBible | Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?” 1 |
NIV © |
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother’s womb to be born!" |
NASB © |
Nicodemus *said to Him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?" |
NLT © |
"What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother’s womb and be born again?" |
MSG © |
"How can anyone," said Nicodemus, "be born who has already been born and grown up? You can't re-enter your mother's womb and be born again. What are you saying with this 'born-from-above' talk?" |
BBE © |
Nicodemus said to him, How is it possible for a man to be given birth when he is old? Is he able to go into his mother’s body a second time and come to birth again? |
NRSV © |
Nicodemus said to him, "How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?" |
NKJV © |
Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?" |
KJV | Nicodemus <3530> saith <3004> (5719) unto <4314> him <846>_, How <4459> can <1410> (5736) a man <444> be born <1080> (5683) when he is <5607> (5752) old <1088>_? can <3361> <1410> (5736) he enter <1525> (5629) the second time <1208> into <1519> his <846> mother's <3384> womb <2836>_, and <2532> be born <1080> (5683)_? |
NASB © |
Nicodemus <3530> *said <3004> to Him, "How <4459> can <1410> a man <444> be born <1080> when he is old <1088> ? He cannot <1410> <3361> enter <1525> a second <1208> time <1208> into his mother's <3384> womb <2836> and be born , can he?"<1080> |
NET [draft] ITL | Nicodemus <3530> said <3004> to <4314> him <846> , “How <4459> can <1410> a man <444> be born <1080> when he is <1510> old <1088> ? He cannot <1410> cannot <3361> enter <1525> his <846> mother’s <3384> womb <2836> and <2532> be born <1080> a second time , can he?”<1208> |
GREEK | legei <3004> (5719) V-PAI-3S prov <4314> PREP auton <846> P-ASM [o] <3588> T-NSM nikodhmov <3530> N-NSM pwv <4459> ADV-I dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S anyrwpov <444> N-NSM gennhyhnai <1080> (5683) V-APN gerwn <1088> N-NSM wn <1510> (5752) V-PXP-NSM mh <3361> PRT-N dunatai <1410> (5736) V-PNI-3S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF koilian <2836> N-ASF thv <3588> T-GSF mhtrov <3384> N-GSF autou <846> P-GSM deuteron <1208> ADV eiselyein <1525> (5629) V-2AAN kai <2532> CONJ gennhyhnai <1080> (5683) V-APN |
NETBible | Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?” 1 |
NET Notes |
1 tn The grammatical structure of the question in Greek presupposes a negative reply. |