NETBible | The woman said to him, “Sir, I see 1 that you are a prophet. |
NIV © |
"Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. |
NASB © |
The woman *said to Him, "Sir, I perceive that You are a prophet. |
NLT © |
"Sir," the woman said, "you must be a prophet. |
MSG © |
"Oh, so you're a prophet! |
BBE © |
The woman said to him, Sir, I see that you are a prophet. |
NRSV © |
The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet. |
NKJV © |
The woman said to Him, "Sir, I perceive that You are a prophet. |
KJV | The woman <1135> saith <3004> (5719) unto him <846>_, Sir <2962>_, I perceive <2334> (5719) that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) a prophet <4396>_. |
NASB © |
The woman <1135> *said <3004> to Him, "Sir <2962> , I perceive <2334> that You are a prophet .<4396> |
NET [draft] ITL | The woman <1135> said <3004> to him <846> , “Sir <2962> , I see <2334> that <3754> you <4771> are <1510> a prophet .<4396> |
GREEK | legei <3004> (5719) V-PAI-3S autw <846> P-DSM h <3588> T-NSF gunh <1135> N-NSF kurie <2962> N-VSM yewrw <2334> (5719) V-PAI-1S oti <3754> CONJ profhthv <4396> N-NSM ei <1510> (5748) V-PXI-2S su <4771> P-2NS |
NETBible | The woman said to him, “Sir, I see 1 that you are a prophet. |
NET Notes |
1 tn Grk “behold” or “perceive,” but these are not as common in contemporary English usage. |