NETBible | So Jesus said to him, “Unless you people 1 see signs and wonders you will never believe!” 2 |
NIV © |
"Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe." |
NASB © |
So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe." |
NLT © |
Jesus asked, "Must I do miraculous signs and wonders before you people will believe in me?" |
MSG © |
Jesus put him off: "Unless you people are dazzled by a miracle, you refuse to believe." |
BBE © |
Then Jesus said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders. |
NRSV © |
Then Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe." |
NKJV © |
Then Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you will by no means believe." |
KJV | Then <3767> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto <4314> him <846>_, Except <3362> ye see <1492> (5632) signs <4592> and <2532> wonders <5059>_, ye will <4100> (0) not <3364> believe <4100> (5661)_. |
NASB © |
So <3767> Jesus <2424> said <3004> to him, "Unless <1437> <3361> you people see <3708> signs <4592> and wonders <5059> , you simply will not believe <4100> ." |
NET [draft] ITL | So <3767> Jesus <2424> said <2036> to <4314> him <846> , “Unless <1437> <3361> you <1492> people see <1492> signs <4592> and <2532> wonders <5059> you will <4100> never <3361> believe !”<4100> |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S oun <3767> CONJ o <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM prov <4314> PREP auton <846> P-ASM ean <1437> COND mh <3361> PRT-N shmeia <4592> N-APN kai <2532> CONJ terata <5059> N-APN idhte <1492> (5632) V-2AAS-2P ou <3756> PRT-N mh <3361> PRT-N pisteushte <4100> (5661) V-AAS-2P |
NETBible | So Jesus said to him, “Unless you people 1 see signs and wonders you will never believe!” 2 |
NET Notes |
1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than the royal official alone). 2 tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteushte) is aorist subjunctive and may have either nuance. |