John 7:16

NETBible

So Jesus replied, “My teaching is not from me, but from the one who sent me.

NIV ©

Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me.

NASB ©

So Jesus answered them and said, "My teaching is not Mine, but His who sent Me.

NLT ©

So Jesus told them, "I’m not teaching my own ideas, but those of God who sent me.

MSG ©

Jesus said, "I didn't make this up. What I teach comes from the One who sent me.

BBE ©

Jesus gave them this answer: It is not my teaching, but his who sent me.

NRSV ©

Then Jesus answered them, "My teaching is not mine but his who sent me.

NKJV ©

Jesus answered them and said, "My doctrine is not Mine, but His who sent Me.


KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
them
<846>_,
and
<2532>
said
<2036> (5627)_,
My
<1699>
doctrine
<1322>
is
<2076> (5748)
not
<3756>
mine
<1699>_,
but
<235>
his that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©

So
<3767>
Jesus
<2424>
answered
<611>
them and said
<3004>
,
"My teaching
<1322>
is not Mine
<1699>
, but His who sent
<3992>
Me.
NET [draft] ITL
So
<3767>
Jesus
<2424>
replied
<611>

<2036>
, “My
<1699>
teaching
<1322>
is
<1510>
not
<3756>
from me
<1699>
, but
<235>
from the one who sent
<3992>
me
<3165>
.
GREEK
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
oun
<3767>
CONJ
autoiv
<846>
P-DPM
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
emh
<1699>
S-1NSF
didach
<1322>
N-NSF
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
emh
<1699>
S-1NSF
alla
<235>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
pemqantov
<3992> (5660)
V-AAP-GSM
me
<3165>
P-1AS

NETBible

So Jesus replied, “My teaching is not from me, but from the one who sent me.

NET Notes

tn Grk “So Jesus answered and said to them.”

tn The phrase “the one who sent me” refers to God.