NETBible | let the one who believes in me drink. 1 Just as the scripture says, ‘From within him 2 will flow rivers of living water.’” 3 |
NIV © |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him." |
NASB © |
"He who believes in Me, as the Scripture said, ‘From his innermost being will flow rivers of living water.’" |
NLT © |
If you believe in me, come and drink! For the Scriptures declare that rivers of living water will flow out from within." |
MSG © |
Rivers of living water will brim and spill out of the depths of anyone who believes in me this way, just as the Scripture says." |
BBE © |
He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water. |
NRSV © |
and let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer’s heart shall flow rivers of living water.’" |
NKJV © |
"He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water." |
KJV | He that believeth <4100> (5723) on <1519> me <1691>_, as <2531> the scripture <1124> hath said <2036> (5627)_, out of <1537> his <846> belly <2836> shall flow <4482> (5692) rivers <4215> of living <2198> (5723) water <5204>_. |
NASB © |
<4100> in Me, as the Scripture <1124> said <3004> , 'From his innermost <2836> being <2836> will flow <4482> rivers <4215> of living <2198> water <5204> .'" |
NET [draft] ITL | let the one who believes <4100> in <1519> me <1691> drink. Just <2531> as the scripture <1124> says, ‘From <1537> within <2836> him <846> will flow <4482> rivers <4215> of living <2198> water .’”<5204> |
GREEK | o <3588> T-NSM pisteuwn <4100> (5723) V-PAP-NSM eiv <1519> PREP eme <1691> P-1AS kaywv <2531> ADV eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S h <3588> T-NSF grafh <1124> N-NSF potamoi <4215> N-NPM ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF koiliav <2836> N-GSF autou <846> P-GSM reusousin <4482> (5692) V-FAI-3P udatov <5204> N-GSN zwntov <2198> (5723) V-PAP-GSN |
NETBible | let the one who believes in me drink. 1 Just as the scripture says, ‘From within him 2 will flow rivers of living water.’” 3 |
NET Notes |
1 tn An alternate way of punctuating the Greek text of vv. 37-38 results in this translation: “If anyone is thirsty, let him come to me and drink. The one who believes in me, just as the scripture says, ‘From within him will flow rivers of living water.’” John 7:37-38 has been the subject of considerable scholarly debate. Certainly Jesus picks up on the literal water used in the ceremony and uses it figuratively. But what does the figure mean? According to popular understanding, it refers to the coming of the Holy Spirit to dwell in the believer. There is some difficulty in locating an OT text which speaks of rivers of water flowing from within such a person, but Isa 58:11 is often suggested: “The 2 tn Or “out of the innermost part of his person”; Grk “out of his belly.” 3 sn An OT quotation whose source is difficult to determine; Isa 44:3, 55:1, 58:11, and Zech 14:8 have all been suggested. |