John 8:27

NETBible

(They did not understand that he was telling them about his Father.)

NIV ©

They did not understand that he was telling them about his Father.

NASB ©

They did not realize that He had been speaking to them about the Father.

NLT ©

But they still didn’t understand that he was talking to them about his Father.

MSG ©

They still didn't get it, didn't realize that he was referring to the Father.

BBE ©

They did not see that his words were about the Father.

NRSV ©

They did not understand that he was speaking to them about the Father.

NKJV ©

They did not understand that He spoke to them of the Father.


KJV
They understood
<1097> (5627)
not
<3756>
that
<3754>
he spake
<3004> (5707)
to them
<846>
of the Father
<3962>_.
NASB ©

They did not realize
<1097>
that He had been speaking
<3004>
to them about the Father
<3962>
.
NET [draft] ITL
(They did
<1097>
not
<3756>
understand
<1097>
that
<3754>
he was telling
<3004>
them
<846>
about his Father
<3962>
.)
GREEK
ouk
<3756>
PRT-N
egnwsan
<1097> (5627)
V-2AAI-3P
oti
<3754>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
autoiv
<846>
P-DPM
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S

NETBible

(They did not understand that he was telling them about his Father.)

NET Notes

sn They did not understand…about his Father is a parenthetical note by the author. This type of comment, intended for the benefit of the reader, is typical of the “omniscient author” convention adopted by the author, who is writing from a postresurrection point of view. He writes with the benefit of later knowledge that those who originally heard Jesus’ words would not have had.