John 8:33

NETBible

“We are descendants of Abraham,” they replied, “and have never been anyone’s slaves! How can you say, ‘You will become free’?”

NIV ©

They answered him, "We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"

NASB ©

They answered Him, "We are Abraham’s descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, ‘You will become free’?"

NLT ©

"But we are descendants of Abraham," they said. "We have never been slaves to anyone on earth. What do you mean, ‘set free’?"

MSG ©

Surprised, they said, "But we're descendants of Abraham. We've never been slaves to anyone. How can you say, 'The truth will free you'?"

BBE ©

They said to him in answer, We are Abraham’s seed and have never been any man’s servant: why do you say, You will become free?

NRSV ©

They answered him, "We are descendants of Abraham and have never been slaves to anyone. What do you mean by saying, ‘You will be made free’?"

NKJV ©

They answered Him, "We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can you say, ‘You will be made free’?"


KJV
They answered
<611> (5662)
him
<846>_,
We be
<2070> (5748)
Abraham's
<11>
seed
<4690>_,
and
<2532>
were
<1398> (0)
never
<4455>
in bondage
<1398> (5758)
to any man
<3762>_:
how
<4459>
sayest
<3004> (5719)
thou
<4771>_,

<3754>
Ye shall be made
<1096> (5695)
free
<1658>_?
NASB ©

They answered
<611>
Him, "We are Abraham's
<11>
descendants
<4690>
and have never
<3762>
<4455> yet
<4455>
been enslaved
<1398>
to anyone
<3762>
; how
<4459>
is it that You say
<3004>
,
'You will become
<1096>
free
<1658>
'?"
NET [draft] ITL
“We are
<1510>
descendants
<4690>
of Abraham
<11>
,” they replied
<611>
, “and
<2532>
have
<1398>
never
<4455>
been
<1398>
anyone’s
<3762>
slaves
<1398>
! How
<4459>
can
<3004>
you
<4771>
say
<3004>
, ‘You
<3754>
will become
<1096>
free
<1658>
’?”
GREEK
apekriyhsan
<611> (5662)
V-ADI-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
sperma
<4690>
N-NSN
abraam
<11>
N-PRI
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
kai
<2532>
CONJ
oudeni
<3762>
A-DSM
dedouleukamen
<1398> (5758)
V-RAI-1P
pwpote
<4455>
ADV
pwv
<4459>
ADV-I
su
<4771>
P-2NS
legeiv
<3004> (5719)
V-PAI-2S
oti
<3754>
CONJ
eleuyeroi
<1658>
A-NPM
genhsesye
<1096> (5695)
V-FDI-2P

NETBible

“We are descendants of Abraham,” they replied, “and have never been anyone’s slaves! How can you say, ‘You will become free’?”

NET Notes

tn Grk “We are the seed” (an idiom).

tn Grk “They answered to him.”

tn Or “How is it that you say.”