NETBible | Jesus replied, 1 “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. 2 I 3 have not come on my own initiative, 4 but he 5 sent me. |
NIV © |
Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me. |
NASB © |
Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and have come from God, for I have not even come on My own initiative, but He sent Me. |
NLT © |
Jesus told them, "If God were your Father, you would love me, because I have come to you from God. I am not here on my own, but he sent me. |
MSG © |
"If God was your father," said Jesus, "you would love me, for I came from God and arrived here. I didn't come on my own. He sent me. |
BBE © |
Jesus said to them, If God was your Father you would have love for me, because it was from God I came and am here. I did not come of myself, but he sent me. |
NRSV © |
Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now I am here. I did not come on my own, but he sent me. |
NKJV © |
Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and came from God; nor have I come of Myself, but He sent Me. |
KJV | Jesus <2424> <3767> said <2036> (5627) unto them <846>_, If <1487> God <2316> were <2258> (5713) your <5216> Father <3962>_, ye would <302> love <25> (5707) me <1691>_: for <1063> I <1473> proceeded forth <1831> (5627) and <2532> came <2240> (5719) from <1537> God <2316>_; neither <3761> <1063> came I <2064> (5754) of <575> myself <1683>_, but <235> he <1565> sent <649> (5656) me <3165>_. |
NASB © |
Jesus <2424> said <3004> to them, "If <1487> God <2316> were your Father <3962> , you would love <25> Me, for I proceeded <1831> forth <1831> and have <2240> come <2240> from God <2316> , for I have not even <3761> come <2064> on My own <1683> initiative <1683> , but He sent <649> Me. |
NET [draft] ITL | Jesus <2424> replied <2036> , “If <1487> God <2316> were your <5216> Father <3962> , you would love <25> me <1691> , for <1063> I <1473> have come <1831> from <1537> God <2316> and <2532> am now here. I have <2240> not <3761> come <2240> on my own initiative <1683> , but <235> he sent <649> me .<3165> |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autoiv <846> P-DPM [o] <3588> T-NSM ihsouv <2424> N-NSM ei <1487> COND o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM pathr <3962> N-NSM umwn <5216> P-2GP hn <1510> (5713) V-IXI-3S hgapate <25> (5707) V-IAI-2P an <302> PRT eme <1691> P-1AS egw <1473> P-1NS gar <1063> CONJ ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM exhlyon <1831> (5627) V-2AAI-1S kai <2532> CONJ hkw <2240> (5719) V-PAI-1S oude <3761> ADV gar <1063> CONJ ap <575> PREP emautou <1683> F-1GSM elhluya <2064> (5754) V-2RAI-1S all <235> CONJ ekeinov <1565> D-NSM me <3165> P-1AS apesteilen <649> (5656) V-AAI-3S |
NETBible | Jesus replied, 1 “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. 2 I 3 have not come on my own initiative, 4 but he 5 sent me. |
NET Notes |
1 tn Grk “Jesus said to them.” 2 tn Or “I came from God and have arrived.” 3 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated. 4 tn Grk “from myself.” 5 tn Grk “that one” (referring to God). |