John 9:31

NETBible

We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.

NIV ©

We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man who does his will.

NASB ©

"We know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He hears him.

NLT ©

Well, God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.

MSG ©

It's well known that God isn't at the beck and call of sinners, but listens carefully to anyone who lives in reverence and does his will.

BBE ©

We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God’s ears are open.

NRSV ©

We know that God does not listen to sinners, but he does listen to one who worships him and obeys his will.

NKJV ©

"Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him.


KJV
Now
<1161>
we know
<1492> (5758)
that
<3754>
God
<2316>
heareth
<191> (5719)
not
<3756>
sinners
<268>_:
but
<235>
if
<1437>
any man
<5100>
be
<5600> (5753)
a worshipper of God
<2318>_,
and
<2532>
doeth
<4160> (5725)
his
<846>
will
<2307>_,
him
<5127>
he heareth
<191> (5719)_.
NASB ©

"We know
<3609>
that God
<2316>
does not hear
<191>
sinners
<268>
; but if
<1437>
anyone
<5100>
is God-fearing
<2318>
and does
<4160>
His will
<2307>
, He hears
<191>
him.
NET [draft] ITL
We know
<1492>
that
<3754>
God
<2316>
doesn’t
<3756>
listen
<191>
to sinners
<268>
, but
<235>
if
<1437>
anyone
<5100>
is
<1510>
devout
<2318>
and
<2532>
does
<4160>
his
<846>
will
<2307>
, God listens
<191>
to him
<5127>
.
GREEK
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
oti
<3754>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
amartwlwn
<268>
A-GPM
ouk
<3756>
PRT-N
akouei
<191> (5719)
V-PAI-3S
all
<235>
CONJ
ean
<1437>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
yeosebhv
<2318>
A-NSM
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
yelhma
<2307>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
poih
<4160> (5725)
V-PAS-3S
toutou
<5127>
D-GSM
akouei
<191> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.

NET Notes

tn Grk “God does not hear.”

tn Or “godly.”

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “hears.”

tn Grk “this one.”