NETBible | We know that God doesn’t listen to 1 sinners, but if anyone is devout 2 and does his will, God 3 listens to 4 him. 5 |
NIV © |
We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man who does his will. |
NASB © |
"We know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He hears him. |
NLT © |
Well, God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will. |
MSG © |
It's well known that God isn't at the beck and call of sinners, but listens carefully to anyone who lives in reverence and does his will. |
BBE © |
We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God’s ears are open. |
NRSV © |
We know that God does not listen to sinners, but he does listen to one who worships him and obeys his will. |
NKJV © |
"Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him. |
KJV | Now <1161> we know <1492> (5758) that <3754> God <2316> heareth <191> (5719) not <3756> sinners <268>_: but <235> if <1437> any man <5100> be <5600> (5753) a worshipper of God <2318>_, and <2532> doeth <4160> (5725) his <846> will <2307>_, him <5127> he heareth <191> (5719)_. |
NASB © |
"We know <3609> that God <2316> does not hear <191> sinners <268> ; but if <1437> anyone <5100> is God-fearing <2318> and does <4160> His will <2307> , He hears him.<191> |
NET [draft] ITL | We know <1492> that <3754> God <2316> doesn’t <3756> listen <191> to sinners <268> , but <235> if <1437> anyone <5100> is <1510> devout <2318> and <2532> does <4160> his <846> will <2307> , God listens <191> to him .<5127> |
GREEK | oidamen <1492> (5758) V-RAI-1P oti <3754> CONJ o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM amartwlwn <268> A-GPM ouk <3756> PRT-N akouei <191> (5719) V-PAI-3S all <235> CONJ ean <1437> COND tiv <5100> X-NSM yeosebhv <2318> A-NSM h <1510> (5753) V-PXS-3S kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN yelhma <2307> N-ASN autou <846> P-GSM poih <4160> (5725) V-PAS-3S toutou <5127> D-GSM akouei <191> (5719) V-PAI-3S |
NETBible | We know that God doesn’t listen to 1 sinners, but if anyone is devout 2 and does his will, God 3 listens to 4 him. 5 |
NET Notes |
1 tn Grk “God does not hear.” 2 tn Or “godly.” 3 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Or “hears.” 5 tn Grk “this one.” |