Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 13:40

Context
NETBible

Watch out, 1  then, that what is spoken about by 2  the prophets does not happen to you:

NIV ©

biblegateway Act 13:40

Take care that what the prophets have said does not happen to you:

NASB ©

biblegateway Act 13:40

"Therefore take heed, so that the thing spoken of in the Prophets may not come upon you:

NLT ©

biblegateway Act 13:40

Be careful! Don’t let the prophets’ words apply to you. For they said,

MSG ©

biblegateway Act 13:40

"Don't take this lightly. You don't want the prophet's sermon to describe you:

BBE ©

SABDAweb Act 13:40

So take care that these words of the prophets do not come true for you;

NRSV ©

bibleoremus Act 13:40

Beware, therefore, that what the prophets said does not happen to you:

NKJV ©

biblegateway Act 13:40

"Beware therefore, lest what has been spoken in the prophets come upon you:

[+] More English

KJV
Beware
<991> (5720)
therefore
<3767>_,
lest that
<3361>
come
<1904> (5632)
upon
<1909>
you
<5209>_,
which is spoken of
<2046> (5772)
in
<1722>
the prophets
<4396>_;
NASB ©

biblegateway Act 13:40

"Therefore
<3767>
take
<991>
heed
<991>
, so
<3361>
that the thing
<3004>
spoken
<3004>
of in the Prophets
<4396>
may not come
<1904>
upon you:
NET [draft] ITL
Watch out
<991>
, then
<3767>
, that what is spoken
<2046>
about by
<1722>
the prophets
<4396>
does
<1904>
not
<3361>
happen
<1904>
to you:
GREEK
blepete
<991> (5720)
V-PAM-2P
oun
<3767>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
epelyh
<1904> (5632)
V-2AAS-3S
to
<3588>
T-ASN
eirhmenon
<2046> (5772)
V-RPP-ASN-ATT
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
profhtaiv
<4396>
N-DPM

NETBible

Watch out, 1  then, that what is spoken about by 2  the prophets does not happen to you:

NET Notes

sn The speech closes with a warning, “Watch out,” that also stresses culpability.

tn Or “in.”




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA