Acts 13:48
ContextNETBible | When the Gentiles heard this, they began to rejoice 1 and praise 2 the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life 3 believed. |
NIV © biblegateway Act 13:48 |
When the Gentiles heard this, they were glad and honoured the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed. |
NASB © biblegateway Act 13:48 |
When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed. |
NLT © biblegateway Act 13:48 |
When the Gentiles heard this, they were very glad and thanked the Lord for his message; and all who were appointed to eternal life became believers. |
MSG © biblegateway Act 13:48 |
When the non-Jewish outsiders heard this, they could hardly believe their good fortune. All who were marked out for real life put their trust in God--they honored God's Word by receiving that life. |
BBE © SABDAweb Act 13:48 |
And the Gentiles, hearing this, were glad and gave glory to the word of God: and those marked out by God for eternal life had faith. |
NRSV © bibleoremus Act 13:48 |
When the Gentiles heard this, they were glad and praised the word of the Lord; and as many as had been destined for eternal life became believers. |
NKJV © biblegateway Act 13:48 |
Now when the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of the Lord. And as many as had been appointed to eternal life believed. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 13:48 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | akouonta ta eynh ecairon edoxazon logon tou yeou kai episteusan hsan zwhn aiwnion |
NETBible | When the Gentiles heard this, they began to rejoice 1 and praise 2 the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life 3 believed. |
NET Notes |
1 tn The imperfect verb ἔχαιρον (ecairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects. 2 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it. 3 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life. |