NETBible | Simeon 1 has explained 2 how God first concerned himself 3 to select 4 from among the Gentiles 5 a people for his name. |
NIV © |
Simon has described to us how God at first showed his concern by taking from the Gentiles a people for himself. |
NASB © |
"Simeon has related how God first concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for His name. |
NLT © |
Peter has told you about the time God first visited the Gentiles to take from them a people for himself. |
MSG © |
Simeon has told us the story of how God at the very outset made sure that racial outsiders were included. |
BBE © |
Symeon has given an account of how God was first pleased to take from among the Gentiles a people for himself. |
NRSV © |
Simeon has related how God first looked favorably on the Gentiles, to take from among them a people for his name. |
NKJV © |
"Simon has declared how God at the first visited the Gentiles to take out of them a people for His name. |
KJV | Simeon <4826> hath declared <1834> (5662) how <2531> God <2316> at the first <4412> did visit <1980> (5662) the Gentiles <1484>_, to take <2983> (5629) out of <1537> them a people <2992> for <1909> his <846> name <3686>_. |
NASB © |
"Simeon <4826> has related <1834> how <2531> God <2316> first <4413> concerned <1980> Himself about <1980> taking <2983> from among <1537> the Gentiles <1484> a people <2992> for His name .<3686> |
NET [draft] ITL | Simeon <4826> has explained <1834> how <2531> God <2316> first <4412> concerned <2983> himself to select <1980> from among <1537> the Gentiles <1484> a people <2992> for his <846> name .<3686> |
GREEK | sumewn <4826> N-PRI exhghsato <1834> (5662) V-ADI-3S kaywv <2531> ADV prwton <4412> ADV o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM epeskeqato <1980> (5662) V-ADI-3S labein <2983> (5629) V-2AAN ex <1537> PREP eynwn <1484> N-GPN laon <2992> N-ASM tw <3588> T-DSN onomati <3686> N-DSN autou <846> P-GSM |
NETBible | Simeon 1 has explained 2 how God first concerned himself 3 to select 4 from among the Gentiles 5 a people for his name. |
NET Notes |
1 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here. 2 tn Or “reported,” “described.” 3 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.” 4 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6. 5 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position. |