Acts 20:30

NETBible

Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.

NIV ©

Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.

NASB ©

and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.

NLT ©

Even some of you will distort the truth in order to draw a following.

MSG ©

from your very own ranks twisting words so as to seduce disciples into following them instead of Jesus.

BBE ©

And from among yourselves will come men who will give wrong teaching, turning away the disciples after them.

NRSV ©

Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.

NKJV ©

"Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.


KJV
Also
<2532>
of
<1537>
your
<5216>
own selves
<846>
shall
<450> (0)
men
<435>
arise
<450> (5698)_,
speaking
<2980> (5723)
perverse things
<1294> (5772)_,
to draw away
<645> (5721)
disciples
<3101>
after
<3694>
them
<846>_.
NASB ©

and from among
<1537>
your own selves
<846>
men
<435>
will arise
<450>
, speaking
<2980>
perverse
<1294>
things
<1294>
, to draw
<645>
away
<645>
the disciples
<3101>
after
<3694>
them.
NET [draft] ITL
Even
<2532>
from among
<1537>
your own group
<5216>
men
<435>
will arise
<450>
, teaching
<2980>
perversions of the truth
<1294>
to draw
<645>
the disciples
<3101>
away
<645>
after
<3694>
them
<1438>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ex
<1537>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
[autwn]
<846>
P-GPM
anasthsontai
<450> (5698)
V-FMI-3P
andrev
<435>
N-NPM
lalountev
<2980> (5723)
V-PAP-NPM
diestrammena
<1294> (5772)
V-RPP-APN
tou
<3588>
T-GSN
apospan
<645> (5721)
V-PAN
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
opisw
<3694>
ADV
eautwn
<1438>
F-3GPM

NETBible

Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.

NET Notes

tn Grk “from among yourselves.”

tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only rarely is used in a generic sense to refer to both males and females. Since Paul is speaking to the Ephesian elders at this point and there is nothing in the context to suggest women were included in that group (“from among your own group”), it is most likely Paul was not predicting that these false teachers would include women.

tn Grk “speaking crooked things”; BDAG 237 s.v. διαστρέφω 2 has “λαλεῖν διεστραμμένα teach perversions (of the truth) Ac 20:30.”

sn These perversions of the truth refer to the kinds of threats that would undermine repentance toward God and faith in the Lord Jesus Christ (cf. v. 21). Instead these false teachers would arise from within the Ephesian congregation (cf. 1 John 2:18-19) and would seek to draw the disciples away after them.