NETBible | So the chief priests and the most prominent men 1 of the Jews brought formal charges 2 against Paul to him. |
NIV © |
where the chief priests and Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul. |
NASB © |
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him, |
NLT © |
where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul. |
MSG © |
The high priests and top leaders renewed their vendetta against Paul. |
BBE © |
And the chief priests and the chief men of the Jews made statements against Paul, |
NRSV © |
where the chief priests and the leaders of the Jews gave him a report against Paul. They appealed to him |
NKJV © |
Then the high priest and the chief men of the Jews informed him against Paul; and they petitioned him, |
KJV | Then <1161> the high priest <749> and <2532> the chief <4413> of the Jews <2453> informed <1718> (5656) him <846> against <2596> Paul <3972>_, and <2532> besought <3870> (5707) him <846>_, |
NASB © |
And the chief <749> priests <749> and the leading <4413> men <4413> of the Jews <2453> brought <1718> charges <1718> against <2596> Paul <3972> , and they were urging him,<3870> |
NET [draft] ITL | So <5037> the chief priests <749> and <2532> the most prominent <4413> men of the Jews <2453> brought formal charges <1718> against <2596> Paul <3972> to him .<846> |
GREEK | enefanisan <1718> (5656) V-AAI-3P te <5037> PRT autw <846> P-DSM oi <3588> T-NPM arciereiv <749> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM prwtoi <4413> A-NPM twn <3588> T-GPM ioudaiwn <2453> A-GPM kata <2596> PREP tou <3588> T-GSM paulou <3972> N-GSM kai <2532> CONJ parekaloun <3870> (5707) V-IAI-3P auton <846> P-ASM |
NETBible | So the chief priests and the most prominent men 1 of the Jews brought formal charges 2 against Paul to him. |
NET Notes |
1 tn BDAG 893-94 s.v. πρῶτος 2.a.β has “οἱ πρῶτοι the most prominent men, the leading men w. gen. of the place…or of a group…οἱ πρ. τοῦ λαοῦ…Lk 19:47; cp. Ac 25:2; 28:17.” 2 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “ἐ. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someone…Ac 24:1; 25:2.” 2 sn Note how quickly the Jewish leadership went after Paul: They brought formal charges against him within three days of Festus’ arrival in the province. |