Acts 28:26

NETBible

when he said, ‘Go to this people and say,You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.

NIV ©

"‘Go to this people and say, "You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving."

NASB ©

saying, ‘GO TO THIS PEOPLE AND SAY, "YOU WILL KEEP ON HEARING, BUT WILL NOT UNDERSTAND; AND YOU WILL KEEP ON SEEING, BUT WILL NOT PERCEIVE;

NLT ©

‘Go and say to my people, You will hear my words, but you will not understand; you will see what I do, but you will not perceive its meaning.

MSG ©

Go to this people and tell them this: "You're going to listen with your ears, but you won't hear a word; You're going to stare with your eyes, but you won't see a thing.

BBE ©

Go to this people and say, Though you give ear, you will not get knowledge; and seeing, you will see, but the sense will not be clear to you:

NRSV ©

‘Go to this people and say, You will indeed listen, but never understand, and you will indeed look, but never perceive.

NKJV ©

"saying, ‘Go to this people and say: "Hearing you will hear, and shall not understand; And seeing you will see, and not perceive;


KJV
Saying
<3004> (5723)_,
Go
<4198> (5676)
unto
<4314>
this
<5126>
people
<2992>_,
and
<2532>
say
<2036> (5628)_,
Hearing
<189>
ye shall hear
<191> (5692)_,
and
<2532>
shall
<4920> (0)
not
<3364>
understand
<4920> (5655)_;
and
<2532>
seeing
<991> (5723)
ye shall see
<991> (5692)_,
and
<2532>
not
<3364>
perceive
<1492> (5632)_:
NASB ©

saying
<3004>
, 'GO
<4198>
TO THIS
<3778>
PEOPLE
<2992>
AND SAY
<3004>
, "YOU WILL KEEP
<189>
ON HEARING
<191>
, BUT WILL NOT UNDERSTAND
<4920>
; AND YOU WILL KEEP
<991>
ON SEEING
<991>
, BUT WILL NOT PERCEIVE
<3708>
;
NET [draft] ITL
when he said
<3004>
, ‘Go
<4198>
to
<4314>
this
<5126>
people
<2992>
and
<2532>
say
<3004>
, “You will keep on hearing
<191>
, hearing
<189>
, but
<2532>
will
<4920>
never
<3756>

<3361>
understand
<4920>
, and
<2532>
you will keep on looking
<991>
, looking
<991>
, but
<2532>
will
<1492>
never
<3756>

<3361>
perceive
<1492>
.
GREEK
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
poreuyhti
<4198> (5676)
V-AOM-2S
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
laon
<2992>
N-ASM
touton
<5126>
D-ASM
kai
<2532>
CONJ
eipon
<3004> (5628)
V-2AAM-2S
akoh
<189>
N-DSF
akousete
<191> (5692)
V-FAI-2P
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
sunhte
<4920> (5655)
V-2AXS-2P
kai
<2532>
CONJ
blepontev
<991> (5723)
V-PAP-NPM
bleqete
<991> (5692)
V-FAI-2P
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
idhte
<1492> (5632)
V-2AAS-2P

NETBible

when he said, ‘Go to this people and say,You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.

NET Notes

tn Grk “you will hear with hearing” (an idiom).

tn Or “seeing”; Grk “you will look by looking” (an idiom).