NETBible | Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, |
NIV © |
I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry |
NASB © |
But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry, |
NLT © |
I am saying all of this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I lay great stress on this, |
MSG © |
But I don't want to go on about them. It's you, the outsiders, that I'm concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can |
BBE © |
But I say to you, Gentiles, in so far as I am the Apostle of the Gentiles, I make much of my position: |
NRSV © |
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry |
NKJV © |
For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, |
KJV | For <1063> I speak <3004> (5719) to you <5213> Gentiles <1484>_, inasmuch as <1909> <3745> <3303> I <1473> am <1510> (5748) the apostle <652> of the Gentiles <1484>_, I magnify <1392> (5719) mine <3450> office <1248>_: |
NASB © |
But I am speaking <3004> to you who are Gentiles <1484> . Inasmuch <1909> <3745> then <3767> as I am <1510> an apostle <652> of Gentiles <1484> , I magnify <1392> my ministry ,<1248> |
NET [draft] ITL | Now <1161> I am speaking <3004> to you <5213> Gentiles <1484> . Seeing that I <1473> am <1510> an apostle <652> to the Gentiles <1484> , I magnify <1392> my <3450> ministry ,<1248> |
GREEK | umin <5213> P-2DP de <1161> CONJ legw <3004> (5719) V-PAI-1S toiv <3588> T-DPN eynesin <1484> N-DPN ef <1909> PREP oson <3745> K-ASN men <3303> PRT oun <3767> CONJ eimi <1510> (5748) V-PXI-1S egw <1473> P-1NS eynwn <1484> N-GPN apostolov <652> N-NSM thn <3588> T-ASF diakonian <1248> N-ASF mou <3450> P-1GS doxazw <1392> (5719) V-PAI-1S |