Romans 11:30

NETBible

Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience,

NIV ©

Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,

NASB ©

For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience,

NLT ©

Once, you Gentiles were rebels against God, but when the Jews refused his mercy, God was merciful to you instead.

MSG ©

There was a time not so long ago when you were on the outs with God. But then the Jews slammed the door on him and things opened up for you.

BBE ©

For as you, in time past, were not under the rule of God, but now have got mercy through their turning away,

NRSV ©

Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience,

NKJV ©

For as you were once disobedient to God, yet have now obtained mercy through their disobedience,


KJV
For
<1063>
as
<5618> <2532>
ye
<5210>
in times past
<4218>
have not believed
<544> (5656)
God
<2316>_,
yet
<1161>
have
<1653> (0)
now
<3568>
obtained mercy
<1653> (5681)
through
<5130>
their unbelief
<543>_:
{believed: or, obeyed}
NASB ©

For just
<5618>
as you once
<4218>
were disobedient
<544>
to God
<2316>
, but now
<3568>
have been shown
<1653>
mercy
<1653>
because of their disobedience
<543>
,
NET [draft] ITL
Just as
<5618>
you
<5210>
were
<544>
formerly
<4218>
disobedient
<544>
to God
<2316>
, but
<1161>
have
<1653>
now
<3568>
received mercy
<1653>
due to their
<5130>
disobedience
<543>
,
GREEK
wsper gar umeiv pote hpeiyhsate yew nun de hlehyhte toutwn apeiyeia