NETBible | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people. 1 |
NIV © |
If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. |
NASB © |
If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men. |
NLT © |
Do your part to live in peace with everyone, as much as possible. |
MSG © |
If you've got it in you, get along with everybody. |
BBE © |
As far as it is possible for you be at peace with all men. |
NRSV © |
If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
NKJV © |
If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. |
KJV | If <1487> it be possible <1415>_, as much as lieth in <1537> you <5216>_, live peaceably <1514> (5723) with <3326> all <3956> men <444>_. |
NASB © |
If <1487> possible <1415> , so far <3588> as it depends <1537> on you, be at peace <1514> with all <3956> men .<444> |
NET [draft] ITL | If <1487> possible <1415> , so far as it depends on <1537> you <5216> , live peaceably <1514> with <3326> all <3956> people .<444> |
GREEK | ei <1487> COND dunaton <1415> A-NSN to <3588> T-NSN ex <1537> PREP umwn <5216> P-2GP meta <3326> PREP pantwn <3956> A-GPM anyrwpwn <444> N-GPM eirhneuontev <1514> (5723) V-PAP-NPM |
NETBible | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people. 1 |
NET Notes |
1 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women. |