Romans 12:5

NETBible

so we who are many are one body in Christ, and individually we are members who belong to one another.

NIV ©

so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.

NASB ©

so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.

NLT ©

so it is with Christ’s body. We are all parts of his one body, and each of us has different work to do. And since we are all one body in Christ, we belong to each other, and each of us needs all the others.

MSG ©

The body we're talking about is Christ's body of chosen people. Each of us finds our meaning and function as a part of his body. But as a chopped-off finger or cut-off toe we wouldn't amount to much, would we? So since we find ourselves fashioned into all these excellently formed and marvelously functioning parts in Christ's body,

BBE ©

So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;

NRSV ©

so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another.

NKJV ©

so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.


KJV
So
<3779>
we
<2070> (0)_,
[being] many
<4183>_,
are
<2070> (5748)
one
<1520>
body
<4983>
in
<1722>
Christ
<5547>_,
and
<1161>
every
<2596>
one
<1520>
members
<3196>
one of another
<240>_.
NASB ©

so
<3779>
we, who are many
<4183>
, are one
<1520>
body
<4983>
in Christ
<5547>
, and individually
<2596>
<1520> members
<3196>
one
<1520>
of another
<240>
.
NET [draft] ITL
so
<3779>
we who are many
<4183>
are
<1510>
one
<1520>
body
<4983>
in
<1722>
Christ
<5547>
, and
<1161>
individually we are members
<3196>
who belong to
<2596>
one
<1520>
another
<240>
.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
polloi
<4183>
A-NPM
en
<1520>
A-NSN
swma
<4983>
N-NSN
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
to
<3588>
T-NSN
de
<1161>
CONJ
kay
<2596>
PREP
eiv
<1520>
A-NSM
allhlwn
<240>
C-GPM
melh
<3196>
N-NPN