NETBible | |
NIV © |
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. |
NASB © |
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good. |
NLT © |
Don’t just pretend that you love others. Really love them. Hate what is wrong. Stand on the side of the good. |
MSG © |
Love from the center of who you are; don't fake it. Run for dear life from evil; hold on for dear life to good. |
BBE © |
Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good. |
NRSV © |
Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good; |
NKJV © |
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. |
KJV | [Let] love <26> be without dissimulation <505>_. Abhor <655> (5723) that which is evil <4190>_; cleave <2853> (5746) to that which is good <18>_. |
NASB © |
Let love <26> be without <505> hypocrisy <505> . Abhor <655> what <4190> is evil <4190> ; cling <2853> to what <18> is good .<18> |
NET [draft] ITL | Love <26> must be without hypocrisy <505> . Abhor <655> what is evil <4190> , cling <2853> to what is good .<18> |
GREEK | h <3588> T-NSF <1510> (5753) V-PXS-3S agaph <26> N-NSF anupokritov <505> A-NSF apostugountev <655> (5723) V-PAP-NPM to <3588> T-ASN ponhron <4190> A-ASN kollwmenoi <2853> (5746) V-PPP-NPM tw <3588> T-DSN agayw <18> A-DSN |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The verb “must be” is understood in the Greek text. |