Romans 15:18

NETBible

For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,

NIV ©

I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done—

NASB ©

For I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,

NLT ©

I dare not boast of anything else. I have brought the Gentiles to God by my message and by the way I lived before them.

MSG ©

I have no interest in giving you a chatty account of my adventures, only the wondrously powerful and transformingly present words and deeds of Christ in me that triggered a believing response among the outsiders.

BBE ©

And I will keep myself from talking of anything but those things which Christ has done by me to put the Gentiles under his rule in word and in act,

NRSV ©

For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,

NKJV ©

For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in word and deed, to make the Gentiles obedient––


KJV
For
<1063>
I will
<5111> (0)
not
<3756>
dare
<5111> (5692)
to speak
<2980> (5721)
of any
<5100>
of those things which
<3739>
Christ
<5547>
hath
<2716> (0)
not
<3756>
wrought
<2716> (5662)
by
<1223>
me
<1700>_,
to make
<1519>
the Gentiles
<1484>
obedient
<5218>_,
by word
<3056>
and
<2532>
deed
<2041>_,
NASB ©

For I will not presume
<5111>
to speak
<2980>
of anything
<5100>
except
<3756>
what
<3739>
Christ
<5547>
has accomplished
<2716>
through
<1223>
me, resulting
<1519>
in the obedience
<5218>
of the Gentiles
<1484>
by word
<3056>
and deed
<2041>
,
NET [draft] ITL
For
<1063>
I will
<5111>
not
<3756>
dare
<5111>
to speak
<2980>
of anything
<5100>
except what Christ
<5547>
has accomplished
<2716>
through
<1223>
me
<1700>
in order to bring about the obedience
<5218>
of the Gentiles
<1484>
, by word
<3056>
and
<2532>
deed
<2041>
,
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
tolmhsw
<5111> (5692)
V-FAI-1S
ti
<5100>
X-ASN
lalein
<2980> (5721)
V-PAN
wn
<3739>
R-GPN
ou
<3756>
PRT-N
kateirgasato
<2716> (5662)
V-ADI-3S
cristov
<5547>
N-NSM
di
<1223>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
eiv
<1519>
PREP
upakohn
<5218>
N-ASF
eynwn
<1484>
N-GPN
logw
<3056>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
ergw
<2041>
N-DSN

NETBible

For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,

NET Notes

tn Grk “unto obedience.”