Romans 16:14

NETBible

Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them.

NIV ©

Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.

NASB ©

Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them.

NLT ©

And please give my greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them.

MSG ©

Hello to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and also to all of their families.

BBE ©

Give my love to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.

NRSV ©

Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them.

NKJV ©

Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.


KJV
Salute
<782> (5663)
Asyncritus
<799>_,
Phlegon
<5393>_,
Hermas
<2057>_,
Patrobas
<3969>_,
Hermes
<2060>_,
and
<2532>
the brethren
<80>
which are with
<4862>
them
<846>_.
NASB ©

Greet
<782>
Asyncritus
<799>
, Phlegon
<5393>
, Hermes
<2060>
, Patrobas
<3969>
, Hermas
<2057>
and the brethren
<80>
with them.
NET [draft] ITL
Greet
<782>
Asyncritus
<799>
, Phlegon
<5393>
, Hermes
<2060>
, Patrobas
<3969>
, Hermas
<2057>
, and
<2532>
the brothers and sisters
<80>
with
<4862>
them
<846>
.
GREEK
aspasasye
<782> (5663)
V-ADM-2P
asugkriton
<799>
N-ASM
flegonta
<5393>
N-ASM
ermhn
<2060>
N-ASM
patroban
<3969>
N-ASM
erman
<2057>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
sun
<4862>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
adelfouv
<80>
N-APM

NETBible

Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them.

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.