NETBible | Greet Prisca and Aquila, 1 my fellow workers in Christ Jesus, |
NIV © |
Greet Priscilla and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus. |
NASB © |
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, |
NLT © |
Greet Priscilla and Aquila. They have been co–workers in my ministry for Christ Jesus. |
MSG © |
Say hello to Priscilla and Aquila, who have worked hand in hand with me in serving Jesus. |
BBE © |
Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus, |
NRSV © |
Greet Prisca and Aquila, who work with me in Christ Jesus, |
NKJV © |
Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, |
KJV | Greet <782> (5663) Priscilla <4252> and <2532> Aquila <207> my <3450> helpers <4904> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>_: |
NASB © |
Greet <782> Prisca <4251> and Aquila <207> , my fellow <4904> workers <4904> in Christ <5547> Jesus ,<2424> |
NET [draft] ITL | Greet <782> Prisca <4251> and <2532> Aquila <207> , my <3450> fellow workers <4904> in <1722> Christ <5547> Jesus ,<2424> |
GREEK | aspasasye kai akulan touv sunergouv mou en cristw ihsou |
NETBible | Greet Prisca and Aquila, 1 my fellow workers in Christ Jesus, |
NET Notes |
1 sn On Prisca and Aquila see also Acts 18:2, 18, 26; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. The author of Acts uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca. |