NETBible | Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. |
NIV © |
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings. |
NASB © |
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. |
NLT © |
Greet each other in Christian love. All the churches of Christ send you their greetings. |
MSG © |
Holy embraces all around! All the churches of Christ send their warmest greetings! |
BBE © |
Give one another a holy kiss. All the churches of Christ send their love to you. |
NRSV © |
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. |
NKJV © |
Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you. |
KJV | Salute <782> (5663) one another <240> with <1722> an holy <40> kiss <5370>_. The churches <1577> of Christ <5547> salute <782> (5736) you <5209>_. |
NASB © |
Greet <782> one <240> another <240> with a holy <40> kiss <5370> . All <3956> the churches <1577> of Christ <5547> greet you.<782> |
NET [draft] ITL | Greet <782> one another <240> with <1722> a holy <40> kiss <5370> . All <3956> the churches <1577> of Christ <5547> greet <782> you .<5209> |
GREEK | aspasasye <782> (5663) V-ADM-2P allhlouv <240> C-APM en <1722> PREP filhmati <5370> N-DSN agiw <40> A-DSN aspazontai <782> (5736) V-PNI-3P umav <5209> P-2AP ai <3588> T-NPF ekklhsiai <1577> N-NPF pasai <3956> A-NPF tou <3588> T-GSM cristou <5547> N-GSM |