NETBible | eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, |
NIV © |
To those who by persistence in doing good seek glory, honour and immortality, he will give eternal life. |
NASB © |
to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life; |
NLT © |
He will give eternal life to those who persist in doing what is good, seeking after the glory and honor and immortality that God offers. |
MSG © |
Real Life for those who work on God's side, |
BBE © |
To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life: |
NRSV © |
to those who by patiently doing good seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life; |
NKJV © |
eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality; |
KJV | To them who by <3303> <2596> patient continuance <5281> in well <18> doing <2041> seek <2212> (5723) for glory <1391> and <2532> honour <5092> and <2532> immortality <861>_, eternal <166> life <2222>_: |
NASB © |
to those <3588> who by perseverance <5281> in doing <2041> good <18> seek <2212> for glory <1391> and honor <5092> and immortality <861> , eternal <166> life ;<2222> |
NET [draft] ITL | eternal <166> life <2222> to those who by <2596> perseverance <5281> in good <18> works <2041> seek <2212> glory <1391> and <2532> honor <5092> and <2532> immortality ,<861> |
GREEK | toiv <3588> T-DPM men <3303> PRT kay <2596> PREP upomonhn <5281> N-ASF ergou <2041> N-GSN agayou <18> A-GSN doxan <1391> N-ASF kai <2532> CONJ timhn <5092> N-ASF kai <2532> CONJ afyarsian <861> N-ASF zhtousin <2212> (5723) V-PAP-DPM zwhn <2222> N-ASF aiwnion <166> A-ASF |