NETBible | Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
NIV © |
Or don’t you know that all of us who were baptised into Christ Jesus were baptised into his death? |
NASB © |
Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? |
NLT © |
Or have you forgotten that when we became Christians and were baptized to become one with Christ Jesus, we died with him? |
MSG © |
Or didn't you realize we packed up and left there for good? That is what happened in baptism. When we went under the water, we left the old country of sin behind; when we came up out of the water, we entered into the new country of grace--a new life in a new land! That's what baptism into the life of Jesus means. |
BBE © |
Or are you without the knowledge that all we who had baptism into Christ Jesus, had baptism into his death? |
NRSV © |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
NKJV © |
Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? |
KJV | <2228> Know ye not <50> (5719)_, that so <3754> many of us <3745> as were baptized <907> (5681) into <1519> Jesus <2424> Christ <5547> were baptized <907> (5681) into <1519> his <846> death <2288>_? {were: or, are} |
NASB © |
Or <2228> do you not know <50> that all <3745> of us who <3745> have been baptized <907> into Christ <5547> Jesus <2424> have been baptized <907> into His death ?<2288> |
NET [draft] ITL | Or <2228> do you not know <50> that <3754> as many as <3745> were baptized <907> into <1519> Christ <5547> Jesus <2424> were baptized <907> into <1519> his <846> death ?<2288> |
GREEK | h <2228> PRT agnoeite <50> (5719) V-PAI-2P oti <3754> CONJ osoi <3745> K-NPM ebaptisyhmen <907> (5681) V-API-1P eiv <1519> PREP criston <5547> N-ASM [ihsoun] <2424> N-ASM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM yanaton <2288> N-ASM autou <846> P-GSM ebaptisyhmen <907> (5681) V-API-1P |