Romans 7:8

NETBible

But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires. For apart from the law, sin is dead.

NIV ©

But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, produced in me every kind of covetous desire. For apart from law, sin is dead.

NASB ©

But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.

NLT ©

But sin took advantage of this law and aroused all kinds of forbidden desires within me! If there were no law, sin would not have that power.

MSG ©

Don't you remember how it was? I do, perfectly well. The law code started out as an excellent piece of work. What happened, though, was that sin found a way to pervert the command into a temptation, making a piece of "forbidden fruit" out of it. The law code, instead of being used to guide me, was used to seduce me. Without all the paraphernalia of the law code, sin looked pretty dull and lifeless,

BBE ©

But sin, taking its chance through that which was ordered by the law, was working in me every form of desire: because without the law sin is dead.

NRSV ©

But sin, seizing an opportunity in the commandment, produced in me all kinds of covetousness. Apart from the law sin lies dead.

NKJV ©

But sin, taking opportunity by the commandment, produced in me all manner of evil desire. For apart from the law sin was dead.


KJV
But
<1161>
sin
<266>_,
taking
<2983> (5631)
occasion
<874>
by
<1223>
the commandment
<1785>_,
wrought
<2716> (5662)
in
<1722>
me
<1698>
all manner of
<3956>
concupiscence
<1939>_.
For
<1063>
without
<5565>
the law
<3551>
sin
<266>
[was] dead
<3498>_.
NASB ©

But sin
<266>
, taking
<2983>
opportunity
<874>
through
<1223>
the commandment
<1785>
, produced
<2716>
in me coveting
<1939>
of every
<3956>
kind
<3956>
; for apart
<5565>
from the Law
<3551>
sin
<266>

is
dead
<3498>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
sin
<266>
, seizing
<2983>
the opportunity
<874>
through
<1223>
the commandment
<1785>
, produced
<2716>
in
<1722>
me
<1698>
all kinds
<3956>
of wrong desires
<1939>
. For
<1063>
apart from
<5565>
the law
<3551>
, sin
<266>
is dead
<3498>
.
GREEK
aformhn
<874>
N-ASF
de
<1161>
CONJ
labousa
<2983> (5631)
V-2AAP-NSF
h
<3588>
T-NSF
amartia
<266>
N-NSF
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
entolhv
<1785>
N-GSF
kateirgasato
<2716> (5662)
V-ADI-3S
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
pasan
<3956>
A-ASF
epiyumian
<1939>
N-ASF
cwriv
<5565>
ADV
gar
<1063>
CONJ
nomou
<3551>
N-GSM
amartia
<266>
N-NSF
nekra
<3498>
A-NSF

NETBible

But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires. For apart from the law, sin is dead.

NET Notes

tn Or “covetousness.”