NETBible | (for if you live according to the flesh, you will 1 die), 2 but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. |
NIV © |
For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live, |
NASB © |
for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. |
NLT © |
For if you keep on following it, you will perish. But if through the power of the Holy Spirit you turn from it and its evil deeds, you will live. |
MSG © |
There's nothing in it for us, nothing at all. The best thing to do is give it a decent burial and get on with your new life. |
BBE © |
For if you go in the way of the flesh, death will come on you; but if by the Spirit you put to death the works of the body, you will have life. |
NRSV © |
for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. |
NKJV © |
For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. |
KJV | For <1063> if <1487> ye live <2198> (5719) after <2596> the flesh <4561>_, ye shall <3195> (5719) die <599> (5721)_: but <1161> if <1487> ye <2289> (0) through the Spirit <4151> do mortify <2289> (5719) the deeds <4234> of the body <4983>_, ye shall live <2198> (5695)_. |
NASB © |
for if <1487> you are living <2198> according <2596> to the flesh <4561> , you must <3195> die <599> ; but if <1487> by the Spirit <4151> you are putting <2289> to death <2289> the deeds <4234> of the body <4983> , you will live .<2198> |
NET [draft] ITL | (for <1063> if <1487> you live <2198> according to <2596> the flesh <4561> , you will <3195> die <599> ), but <1161> if <1487> by the Spirit <4151> you put to death <2289> the deeds <4234> of the body <4983> you will live .<2198> |
GREEK | ei <1487> COND gar <1063> CONJ kata <2596> PREP sarka <4561> N-ASF zhte <2198> (5719) V-PAI-2P mellete <3195> (5719) V-PAI-2P apoynhskein <599> (5721) V-PAN ei <1487> COND de <1161> CONJ pneumati <4151> N-DSN tav <3588> T-APF praxeiv <4234> N-APF tou <3588> T-GSN swmatov <4983> N-GSN yanatoute <2289> (5719) V-PAI-2P zhsesye <2198> (5695) V-FDI-2P |
NETBible | (for if you live according to the flesh, you will 1 die), 2 but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. |
NET Notes |
1 tn Grk “are about to, are certainly going to.” 2 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument. |