NETBible | For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, 1 but you received the Spirit of adoption, 2 by whom 3 we cry, “Abba, Father.” |
NIV © |
For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, "Abba, Father." |
NASB © |
For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons by which we cry out, "Abba! Father!" |
NLT © |
So you should not be like cowering, fearful slaves. You should behave instead like God’s very own children, adopted into his family ––calling him "Father, dear Father." |
MSG © |
This resurrection life you received from God is not a timid, grave-tending life. It's adventurously expectant, greeting God with a childlike "What's next, Papa?" |
BBE © |
For you did not get the spirit of servants again to put you in fear, but the spirit of sons was given to you, by which we say, Abba, Father. |
NRSV © |
For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, "Abba! Father!" |
NKJV © |
For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba, Father." |
KJV | For <1063> ye have <2983> (0) not <3756> received <2983> (5627) the spirit <4151> of bondage <1397> again <3825> to <1519> fear <5401>_; but <235> ye have received <2983> (5627) the Spirit <4151> of adoption <5206>_, whereby <1722> <3739> we cry <2896> (5719)_, Abba <5>_, Father <3962>_. |
NASB © |
For you have not received <2983> a spirit <4151> of slavery <1397> leading <1519> to fear <5401> again <3825> , but you have received <2983> a spirit <4151> of adoption <5206> as sons <5206> by which <3739> we cry <2896> out, "Abba <5> ! Father !"<3962> |
NET [draft] ITL | For <1063> you did <2983> not <3756> receive <2983> the spirit <4151> of slavery <1397> leading <1519> again <3825> to <1519> fear <5401> , but <235> you received <2983> the Spirit <4151> of adoption <5206> , by <1722> whom <3739> we cry <2896> , “Abba <5> , Father .”<3962> |
GREEK | ou <3756> PRT-N gar <1063> CONJ elabete <2983> (5627) V-2AAI-2P pneuma <4151> N-ASN douleiav <1397> N-GSF palin <3825> ADV eiv <1519> PREP fobon <5401> N-ASM alla <235> CONJ elabete <2983> (5627) V-2AAI-2P pneuma <4151> N-ASN uioyesiav <5206> N-GSF en <1722> PREP w <3739> R-DSN krazomen <2896> (5719) V-PAI-1P abba <5> N-PRI o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM |
NETBible | For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, 1 but you received the Spirit of adoption, 2 by whom 3 we cry, “Abba, Father.” |
NET Notes |
1 tn Grk “slavery again to fear.” 2 tn The Greek term υἱοθεσία (Juioqesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).” 3 tn Or “in that.” |