NETBible | For the outlook 1 of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, |
NIV © |
The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace; |
NASB © |
For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace, |
NLT © |
If your sinful nature controls your mind, there is death. But if the Holy Spirit controls your mind, there is life and peace. |
MSG © |
Obsession with self in these matters is a dead end; attention to God leads us out into the open, into a spacious, free life. |
BBE © |
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace: |
NRSV © |
To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. |
NKJV © |
For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. |
KJV | For <1063> to be <5427> (0) carnally <4561> minded <5427> [is] death <2288>_; but <1161> to be <5427> (0) spiritually <4151> minded <5427> [is] life <2222> and <2532> peace <1515>_. {to be carnally...: Gr. the minding of the flesh} {to be spiritually...: Gr. the minding of the Spirit} |
NASB © |
For the mind <5427> set <5427> on the flesh <4561> is death <2288> , but the mind <5427> set <5427> on the Spirit <4151> is life <2222> and peace ,<1515> |
NET [draft] ITL | For <1063> the outlook <5427> of the flesh <4561> is death <2288> , but <1161> the outlook <5427> of the Spirit <4151> is life <2222> and <2532> peace ,<1515> |
GREEK | to <3588> T-NSN gar <1063> CONJ fronhma <5427> N-NSN thv <3588> T-GSF sarkov <4561> N-GSF yanatov <2288> N-NSM to <3588> T-NSN de <1161> CONJ fronhma <5427> N-NSN tou <3588> T-GSN pneumatov <4151> N-GSN zwh <2222> N-NSF kai <2532> CONJ eirhnh <1515> N-NSF |
NETBible | For the outlook 1 of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, |
NET Notes |
1 tn Or “mindset,” “way of thinking” (twice in this verse and once in v. 7). The Greek term φρόνημα does not refer to one’s mind, but to one’s outlook or mindset. |