1 Corinthians 10:10

NETBible

And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.

NIV ©

And do not grumble, as some of them did—and were killed by the destroying angel.

NASB ©

Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.

NLT ©

And don’t grumble as some of them did, for that is why God sent his angel of death to destroy them.

MSG ©

We must be careful not to stir up discontent; discontent destroyed them.

BBE ©

And do not say evil things against the Lord, as some of them did, and destruction overtook them.

NRSV ©

And do not complain as some of them did, and were destroyed by the destroyer.

NKJV ©

nor complain, as some of them also complained, and were destroyed by the destroyer.


KJV
Neither
<3366>
murmur ye
<1111> (5720)_,
as
<2531>
some
<5100>
of them
<846>
also
<2532>
murmured
<1111> (5656)_,
and
<2532>
were destroyed
<622> (5639)
of
<5259>
the destroyer
<3644>_.
NASB ©

Nor
<3366>
grumble
<1111>
, as some
<5100>
of them did
<1111>
, and were destroyed
<622>
by the destroyer
<3644>
.
NET [draft] ITL
And
<3366>
do
<1111>
not
<3366>
complain
<1111>
, as
<2509>
some
<5100>
of them
<846>
did
<1111>
, and
<2532>
were killed
<622>
by
<5259>
the destroying angel
<3644>
.
GREEK
mhde
<3366>
CONJ
gogguzete
<1111> (5720)
V-PAM-2P
kayaper
<2509>
ADV
tinev
<5100>
X-NPM
autwn
<846>
P-GPM
egoggusan
<1111> (5656)
V-AAI-3P
kai
<2532>
CONJ
apwlonto
<622> (5639)
V-2AMI-3P
upo
<5259>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
oloyreutou
<3644>
N-GSM

NETBible

And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.

NET Notes

tn Grk “by the destroyer.” BDAG 703 s.v. ὀλοθρευτῆς mentions the corresponding OT references and notes, “the one meant is the destroying angel as the one who carries out the divine sentence of punishment, or perh. Satan.”

sn This incident is recorded in Num 16:41-50.