1 Corinthians 12:2

NETBible

You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.

NIV ©

You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.

NASB ©

You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.

NLT ©

You know that when you were still pagans you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.

MSG ©

Remember how you were when you didn't know God, led from one phony god to another, never knowing what you were doing, just doing it because everybody else did it? It's different in this life. God wants us to use our intelligence, to seek to understand as well as we can.

BBE ©

You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.

NRSV ©

You know that when you were pagans, you were enticed and led astray to idols that could not speak.

NKJV ©

You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led.


KJV
Ye know
<1492> (5758)
that
<3754>
ye were
<2258> (5713)
Gentiles
<1484>_,
carried away
<520> (5746)
unto
<4314>
these dumb
<880>
idols
<1497>_,
even as
<5613> <302>
ye were led
<71> (5712)_.
NASB ©

You know
<3609>
that when
<3753>
you were pagans
<1484>
,
you were
led
<520>
astray
<520>
to the mute
<880>
idols
<1497>
, however
<5613>
<302> you were led
<71>
.
NET [draft] ITL
You know
<1492>
that
<3754>
when
<3753>
you were
<1510>
pagans
<1484>
you were
<520>
often led astray
<520>
by speechless
<880>
idols
<1497>
, however
<5613>

<302>
you were led
<71>
.
GREEK
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P
oti
<3754>
CONJ
ote
<3753>
ADV
eynh
<1484>
N-NPN
hte
<1510> (5713)
V-IXI-2P
prov
<4314>
PREP
ta
<3588>
T-APN
eidwla
<1497>
N-APN
ta
<3588>
T-APN
afwna
<880>
A-APN
wv
<5613>
ADV
an
<302>
PRT
hgesye
<71> (5712)
V-IPI-2P
apagomenoi
<520> (5746)
V-PPP-NPM