1 Corinthians 16:10

NETBible

Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the Lord’s work, as I am too.

NIV ©

If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.

NASB ©

Now if Timothy comes, see that he is with you without cause to be afraid, for he is doing the Lord’s work, as I also am.

NLT ©

When Timothy comes, treat him with respect. He is doing the Lord’s work, just as I am.

MSG ©

If Timothy shows up, take good care of him. Make him feel completely at home among you. He works so hard for the Master, just as I do.

BBE ©

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear; because he is doing the Lord’s work, even as I am:

NRSV ©

If Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the work of the Lord just as I am;

NKJV ©

Now if Timothy comes, see that he may be with you without fear; for he does the work of the Lord, as I also do .


KJV
Now
<1161>
if
<1437>
Timotheus
<5095>
come
<2064> (5632)_,
see
<991> (5720)
that
<2443>
he may be
<1096> (5638)
with
<4314>
you
<5209>
without fear
<870>_:
for
<1063>
he worketh
<2038> (5736)
the work
<2041>
of the Lord
<2962>_,
as
<5613>
I
<1473>
also
<2532>
[do].
NASB ©

Now
<1161>
if
<1437>
Timothy
<5095>
comes
<2064>
, see
<991>
that he is with you without
<870>
cause
<870>
to be afraid
<870>
, for he is doing
<2038>
the Lord's
<2962>
work
<2041>
, as I also
<2532>
am.
NET [draft] ITL
Now
<1161>
if
<1437>
Timothy
<5095>
comes
<2064>
, see
<991>
that
<2443>
he has
<1096>
nothing to fear
<870>
among
<4314>
you
<5209>
, for
<1063>
he is doing
<2041>
the Lord’s
<2962>
work
<2038>
, as
<5613>
I
<1473>
am too.
GREEK
ean de elyh blepete afobwv genhtai umav to gar ergon kuriou ergazetai egw