2 Corinthians 3:15

NETBible

But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,

NIV ©

Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.

NASB ©

But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;

NLT ©

Yes, even today when they read Moses’ writings, their hearts are covered with that veil, and they do not understand.

MSG ©

Even today when the proclamations of that old, bankrupt government are read out, they can't see through it. Only Christ can get rid of the veil so they can see for themselves that there's nothing there.

BBE ©

But to this day, at the reading of the law of Moses, a veil is over their heart.

NRSV ©

Indeed, to this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds;

NKJV ©

But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.


KJV
But
<235>
even
<2193>
unto this day
<4594>_,
when
<2259>
Moses
<3475>
is read
<314> (5743)_,
the vail
<2571>
is upon
<2749> (5736) <1909>
their
<846>
heart
<2588>_.
NASB ©

But to this
<4594>
day
<4594>
whenever
<2259>
<302> Moses
<3475>
is read
<314>
, a veil
<2571>
lies
<2749>
over
<1909>
their heart
<2588>
;
NET [draft] ITL
But
<235>
until
<2193>
this very day
<4594>
whenever
<2259>

<302>
Moses
<3475>
is read
<314>
, a veil
<2571>
lies
<2749>
over
<1909>
their
<846>
minds
<2588>
,
GREEK
all
<235>
CONJ
ewv
<2193>
CONJ
shmeron
<4594>
ADV
hnika
<2259>
ADV
an
<302>
PRT
anaginwskhtai
<314> (5747)
V-PPS-3S
mwushv
<3475>
N-NSM
kalumma
<2571>
N-NSN
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
kardian
<2588>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPM
keitai
<2749> (5736)
V-PNI-3S

NETBible

But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,

NET Notes

tn Grk “their heart.”