NETBible | For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily, 1 |
NIV © |
For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own, |
NASB © |
For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord, |
NLT © |
For I can testify that they gave not only what they could afford but far more. And they did it of their own free will. |
MSG © |
I was there and saw it for myself. They gave offerings of whatever they could--far more than they could afford!-- |
BBE © |
For I give them witness, that as they were able, and even more than they were able, they gave from the impulse of their hearts, |
NRSV © |
For, as I can testify, they voluntarily gave according to their means, and even beyond their means, |
NKJV © |
For I bear witness that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing, |
KJV | For <3754> to <2596> [their] power <1411>_, I bear record <3140> (5719)_, yea, and <2532> beyond <5228> [their] power <1411> [they were] willing of themselves <830>_; |
NASB © |
For I testify <3140> that according <2596> to their ability <1411> , and beyond <3844> their ability <1411> , they gave of their own <830> accord ,<830> |
NET [draft] ITL | For <3754> I testify <3140> , they gave according to <2596> their means <1411> and <2532> beyond <3844> their means <1411> . They did so voluntarily ,<830> |
GREEK | oti <3754> CONJ kata <2596> PREP dunamin <1411> N-ASF marturw <3140> (5719) V-PAI-1S kai <2532> CONJ para <3844> PREP dunamin <1411> N-ASF auyairetoi <830> A-NPM |
NETBible | For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily, 1 |
NET Notes |
1 tn Or “spontaneously.” |